943 traduction Portugais
32 traduction parallèle
In the spring of 1 943, Jan BaaIsrud met his destiny.
Na Primavera de 1943, Jan Baalsrud encontrou o seu destino.
It had "Peace in 1 943" written on it.
Estava escrito "paz em 1943" nele.
He died in 1 943 at the Paris Gestapo headquarters.
Foi em 43, na Gestapo, na Rua Lauriston.
- 943?
- 943?
Ship's log, entry number 1,943.
Diário de bordo. Gravação do relatório número 1943.
- I'll be happy to show them to you.
- Encantada em mostrar-lhe 943
Ladies and gentlemen, we're just about to say goodbye to 1943, hello to 1944 in ten seconds.
Senhoras e senhores, estamos prestes a deixar 1 943 e a entrar em 1 944 dentro de dez segundos.
We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions.
Identificámos 943 pequenas oscilações nas comunicações primárias e várias junções de distribuição de energia.
ln this letter written by Himmler, dated January 1 2, 1 943, he refers to dowsing research and training having made great progress during the year.
Nesta carta escrita por Himmler, datada de 12 de Janeiro de 1943, ele refere que a investigação radiestésica e o treino, tinham obtido grandes progressos durante o ano.
They produced two issues in 1 943.
Produziram dois números em 1943.
But Howe's master stroke came with a so-called special edition of Der Zenit, dated April, 1 943.
Mas o golpe de génio de Howe chegou com a edição especial do "Der Zenit", datada de Abril de 1943.
ln 1 943, Wulff predicted that Hitler would survive a great danger on the 20th of July, 1 944, that he would fall ill in November of 1 944, and die a mysterious death before the 7 th of May, 1 945.
Em 1943, Wulff previu que Hitler sobreviveria a um grande perigo a 20 de Julho de 1944, ficaria doente em Novembro de 1944, e morreria de forma misteriosa antes de 7 de Maio de 1945.
The night of the allied landings between the 9 th and the 1 0 th of july 1 943, his house, which was at the foot of the Crasto, was literally flattened during the bombardment.
Nem sequer sei se está vivo ou morto. É que está a ver, na noite do desembarque dos aliados a de 9 para 10 de Julho de 1943... a sua casa, que está ao pé do Castro, foi literalmente destruída pelos bombardeamentos que precederam o desembarque.
They all went out of circulation in October 1 943, replaced by the American AmIire.
Já comprovei, deixaram de circular em Outubro de 43. Foram substituídas pelos americanos.
I don't know if you remember, but when you asked my husband where you could find LiIIo Rizzitano, he said he hadn't heard of him since july 1 943.
Não sei se você se lembra, Comissário, mas, quando perguntou ao meu marido onde é que podia encontrar o Lillo Riccitanno ele lhe respondeu que não tinha noticias dele desde Julho de 1943.
That he was approached in 1 943 and labeled "highly uncooperative" and "a poor prospect for recruitment."
Que foi abordado em 1943 e rotulado de "nada-cooperante" e "muito difícil de recrutar".
Uh-huh.
Uh-huh. 943
They would make available the bodies of convicted criminals and these were dissected by surgeons who were watched by artists and students.
Eles tornavam disponíveis os corpos de criminosos condenados e estes eram dissecados por cirurgiões 57100 : 35 : 11,943 - - 00 : 35 : 14,503 que eram observados por artistas e estudantes.
It was Warsaw 1 943 in the wartime Poland deep in the teeth of German occupation.
Era a Varsóvia de 1943, durante a guerra, e a Polônia estava sob o domínio da ocupação alemã.
Taxpayers probably paid $ 300 forthatjeep in 1 943... and we're still carrying it on our books.
Os contribuintes provavelmente pagaram uns € 300 de imposto por aquele jipe, em 1943, e nós ainda estamos a pagar por ele nos impostos de hoje.
Hanson, James A.... 2483956... married Margaret Atkins, February 1 943.
Hanson, James A. 2483956. Casado com Margaret Atkins. Fevereiro, 1943.
Some luckyperson is going to be driving to work... in this 1 943 jeep... whose restoration we were so pleased to fund at our radio station.
Algum sortudo sairá a conduzir este jipe de 1943 restaurado, cujo conserto fomos nós quem financiou, nós, da estação de rádio.
943, 25th Street, North West.
Rua 25, Lote 943, Nordeste.
St Andrews had become the religious capital of his new kingdom, and so he came here in AD 943, just six years after the greatest battle of his life.
St Andrews se tornou a capital religiosa de seu novo reino, e então ele veio aqui em AD 943, apenas seis anos depois a maior batalha de sua vida
943-66-2291. Pension Services, please.
9-4-3-6-6-2-2-9-1
FOR THE ΒRUTAL MURDER OF ΚURT GOTZ 5 JANUARY 1 943 - MARTYR AND SOLDIER
PELO BRUTAL ASSASSINATO DE KURT GOTZ 5 DE JANEIRO DE 1943 MÁRTIR E SOLDADO
Number 943 in things I thought I'd never say, but I'm saying in this job, okay, Santa, where did you park your sleigh?
No número 943 das coisas que pensei nunca dizer, mas digo-o neste trabalho, Pai Natal, onde é que estacionou o trenó?
You know, you're good with the passengers. People like you. 00 : 09 : 06,778 - - 00 : 09 : 09,943 Ell...
Atendes os passageiros com educação.
50 : 17,145 If, died of fatigue. 50 : 18,943 This sleeping. - This dead of fatigue.
- Tudo bem.
Oh, my! - 1 943.
1943.
1 943.
1943.
Oh, allright!
Da maneira como gasta 265,1 00 : 25 : 30,231 - - 00 : 25 : 33,943 não vai durar um ano até ficar de bolsos vazios