English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ A ] / A dozen

A dozen traduction Portugais

4,982 traduction parallèle
Take a dozen men each morning and canvass the woods.
Leva uma dúzia de homens todas as manhãs e revista o Bosque.
Over the next 2,000 years, the chalice traversed a dozen empires.
Durante os 2.000 anos seguintes, o cálice atravessou uma dúzia de impérios.
Only about a dozen times.
Apenas uma dúzia de vezes.
I got cops from a dozen precincts volunteering to turn the screws on these guys.
- Tenho agentes de outras esquadras a voluntariar-se para "apertar" com estes tipos.
We know it was an inside job, so we started wondering, could it be the one guy who walks away while everyone else catches a dozen bullets?
- Sabemos que há um infiltrado, então, começámos a achar, pode ser que não seja o único homem que foge, enquanto todos os outros apanham o arsenal?
You know, a meteor that size is gonna hit PA with the force of a dozen nukes.
Um meteoro daquele tamanho tem a força de doze bombas nucleares.
About a dozen by my count.
Umas doze, pela minha contagem.
All right, search of the ship produced a dozen Cuban cigars, some bootleg DVDs and one... stowaway ferret.
A busca ao navio resultou em alguns charutos cubanos, alguns DVDs piratas e... uma mistura de furão.
I've had that wanker brother of yours in my lock-up a dozen times, higher than a kite.
- Nunca tiveram e nunca vão ter. Tive aquele teu irmão idiota nas minhas celas uma dúzia de vezes, mais alto do que um papagaio.
There's almost a dozen missing persons... if he's telling the truth, then we have a prolific serial killer on our hands.
Há cerca de uma dúzia de pessoas desaparecidas. Se ele estiver a dizer a verdade, temos um assassino em serie nas mãos.
A dozen of them.
Uma dúzia deles.
Then again, it was designed for a dozen of us, not three.
Mas foi desenvolvido para uma dúzia de nós, não... três.
And ordered the assassination of a dozen Scottish visitors.
E ordenei o homicídio de uma dúzia de visitantes escoceses.
He took home half a dozen fish on his very first time out.
Ele levou para casa meia dúzia de peixes na primeira vez.
Half a dozen.
- Meia dúzia.
Half a dozen. Oh.
Meia dúzia.
About a dozen downtown businesses are closed to the public today, following a large explosion at a genetics research facility near Battery Park, at Manhattan.
Hoje, na baixa, cerca de uma dezena de edifícios e três estradas foram fechadas ao público depois de uma explosão numa instalação de pesquisa genética em Battery Park, Manhattan.
He was at that dry-out place with no less than half a dozen people the night his mom died, and we were in New York.
Estava naquele sítio com pouco mais de seis pessoas na noite em que a mãe morreu e nós estávamos em Nova Iorque.
Put me next to a dozen eggs.
Põe-me ao pé de uma dúzia de ovos.
So that when Kristen Bell and her kid come out of the movies, there are a dozen sociopaths waiting for them?
Então quando a Kristen Bell e a sua filha saírem do cinema, terão uma dúzia de sociopatas à espera delas?
Family's tried half a dozen interventions but, you know, when you're an addict with money, the only way you can be stopped is death or prison.
Sim, a família tentou intervir meia dúzia de vezes, mas viciados ricos só param na prisão ou no túmulo.
Okay, there are like a dozen marinas.
Ok, há uma dúzia de marinas.
Half a dozen different factions.
Meia dúzia de facções diferentes.
- Thank you. - A dozen assorted?
Obrigado.
We've slaughtered 20 pigs, 30 goats, and a dozen antelope for the fire... prepared wine and nermel for days.
Matámos 20 porcos, 30 cabras e uma dúzia de antílopes para a fogueira, preparámos vinho e nermel suficientes para vários dias.
Marcus Fox was my first case, and since, I've, uh, arrested 30 suspects that led to convictions, and half a dozen cases remain open.
O Marcus Fox foi o meu primeiro caso, e desde então, prendi 30 suspeitos que foram condenados, e meia dúzia de casos ficaram abertos.
Gives him access to a dozen CIA facilities.
Isso dá-lhe acesso a outros edifícios da CIA.
A dozen pair. - Double pleats.
Pregas duplas.
Millions of dollars, married, has his fingers in a dozen different pies.
Milhões de dólares, casado, está envolvido em várias coisas.
There's already a dozen of them in your kitchen.
Há uma dúzia na tua cozinha.
That's half a dozen villages in the local area, none more than an hour by foot.
Há pequenas aldeias ali, a menos de uma hora a pé.
He must have played Thunderstruck about a dozen times on the ride back.
Ele deve ter tocado "Thunderstruck" uma dúzia de vezes no caminho de regresso.
Means she dug deep enough To cut through at least a dozen coats.
Significa que ela se agarrou o suficiente para atravessar uma dúzia de camadas.
Could I put half a dozen of these on my bill?
Posso colocar meia dúzia destas na minha conta?
If it can do that to a dozen highly-trained operatives in a basement, what's gonna happen in a crowded train station or a football stadium?
Se conseguiu fazer aquilo com operativos treinados numa base, o que vai acontecer numa estação de comboios, ou num estádio de futebol?
Can I get this? A dozen chayote squash, another dozen kohlrabi, and, uh, three pounds of jicama.
Um dúzia de chuchus, outra dúzia de kohlrabi e... um quilo e meio de jicama.
Well, I just mobilized half the agents in San Francisco for nothing, and now I got a dozen people above me demanding answers.
Acabei de mobilizar metade dos agentes de São Francisco para nada e agora temos uma dúzia de superiores a exigir respostas.
You only daggered me a dozen times.
Sempre te preocupaste mais com o Marcel do que comigo.
Within the space of a month, a dozen children disappeared.
Num mês, uma dúzia de crianças desapareceram.
There are a dozen starships out there.
Há uma dúzia de naves estelares por aí.
Or a couple dozen neuros.
Ou algumas dúzias de neuros.
A dozen more clinging to their life upstairs... 9-year-old girl who's a niece of a cop in my district.
Uma miúda de 9 anos sobrinha de uma polícia, da minha esquadra.
Take two dozen guards, and prepare for a fight.
Levai duas dúzias de guardas e preparem-se para uma luta.
All right, you guys only have a couple dozen more patients to go.
Está bem, têm algumas dúzias de pacientes para atender.
I feel like going back tomorrow and ordering a baker's dozen.
Apetece-me voltar lá e encomendar uma dúzia.
I popped down into the tunnels to investigate. Ended up eye to eye with a few dozen of'em.
Passei nos túneis para investigar, acabei olhos nos olhos com umas dúzias deles.
A mere dozen, Father.
Apenas uma dúzia, pai.
A dozen cops are shooting at him.
Vários polícias disparam contra ele.
* Sara Perche Ti Amo * ( Ricchi e Poveri ) prepare a dozen!
Vamos preparar-lhe uma dúzia!
Another dozen who saw her fall into the water And a cab driver who said she was distressed.
- Mais uma dúzia que a viram cair na água, e um taxista que disse que ela estava perturbada.
You've lifted that glass a half dozen times, yet not one drop is drained.
Já levantaste aquele copo meia dúzia de vezes, contudo não bebeste uma gota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]