Ability traduction Portugais
5,065 traduction parallèle
You are, after all, powerful proof of my ability to train others in the art of detection.
És com certeza uma prova poderosa, da minha habilidade de treinar pessoas na arte de descobrir.
You remember when I told you that the CO2 level buildup will start affecting your ability to think straight?
Lembras-te de quando te disse que o CO2 ia afectar a capacidade de pensar correctamente?
Listen, she's got a single fixed delusion, but it's not hampering her ability to function.
Ela tem uma única ilusão fixa, que não prejudica a sua capacidade de funcionamento.
The very essence of your survival lies in your ability to stimulate the genetically programmed protective mechanisms of those around you.
A verdadeira essência da tua sobrevivência reside na tua eficácia de estimular os mecanismos de protecção geneticamente programados, daqueles à tua volta.
You object to that comparison because he's a leukemia survivor, but... given Michael's ability to toxify people, places and things,
Opõe-se a essa comparação porque ele sobreviveu à leucemia, mas... Dada à habilidade do Michael de "intoxicar"
I have an uncanny ability to put people to sleep with my personality.
Estou impressionada.
FOR SOME PEOPLE, THE DISINHIBITION UNMASKS CREATIVITY THAT - - THAT WAS PREVIOUSLY STUNTED, WHICH WOULD ACCOUNT FOR HIS SUDDEN ARTISTIC ABILITY
Em algumas pessoas, a desinibição "liberta" a criatividade, algo que antes estava parado, o que explicaria a sua súbita habilidade artística e a atracção por pintar, mas, se eu estiver certo, ele não podia ser o ladrão nem o assassino.
I heard the drones lost the ability to identify friendlies.
Ouvi dizer que os "drones" perderam a capacidade de identificar "amigáveis".
The only thing it didn't cost him was his ability to practice law. And I didn't want to take it away from him just like I don't wanna take it away from me.
A única coisa que não custou foi a sua capacidade de praticar direito, e não quis tirar isso dele assim como não quero que tirem de mim.
I no longer have the ability to interpret your noises.
Já não tenho a habilidade de interpretar os teus ruídos.
Meaning, when you strengthen one ability... You strengthen all of them.
Ou seja, quando fortaleces uma habilidade... fortaleces todos.
Her degrade is directly tied. To the use of her ability.
A degradação está directamente ligada ao uso da sua habilidade.
We just need one more positive example of her ability.
Só precisamos de mais um exemplo positivo da sua habilidade.
Traffic, media chatter, chirping phones, and tweeting computers damage our ability to learn and focus, increases our heart rates, blood pressure, and aggression.
Trânsito, barulho das conversas, telefones a tocar e computadores... prejudicam a nossa capacidade de aprender e de nos concentrarmos... aumentando os batimentos cardíacos, a pressão arterial.... e a agressividade.
If you take away our ability to do the tests we need... we can't diagnose patients.
Se não pudermos fazer os testes, não diagnosticamos pacientes.
If she can't master this beautiful ability, she won't be able to take on Orchestra.
Se ela não conseguir dominar esta linda habilidade, não será capaz de enfrentar a "Orchestra".
Imagine if you had her ability but you didn't understand it.
Imagina se tivesses a habilidade dela mas não a compreendias.
Whereas, you and I have the ability to turn ourselves into vapors and infiltrate via the air vents.
Enquanto tu e eu temos a habilidade de nos transformar em vapor e nos infiltrarmos pelas condutas de ar.
Ethan's complexity has out-paced our ability to repair him.
A complexidade do Ethan ultrapassa a nossa habilidade em repará-lo.
This guy was working on JWICS and we don't believe he has the ability to transfer content to the protocol router.
Este tipo estava a trabalhar no JWICS e nós não acreditamos que ele tivesse a capacidade de transferir conteúdos para o protocolo de comutação.
Their ability to make money for other people.
A capacidade que eles tem de fazer ganhar dinheiro a outras pessoa.
Your Honor, there's a limit to my ability to let or not let things happen.
Meritíssimo, existe um limite para a minha capacidade de deixar ou não que as coisas aconteçam.
However, between the two of us, questions have been raised about his ability to lead a group.
No entanto, aqui entre nós, surgiram perguntas sobre a sua capacidade para liderar um grupo.
Musician of rare ability. Dot :
Um músico de habilidade rara.
Talent, ambition, mindfulness, ability, reflection, and acronyms.
Talento, ambição, mentalismo, aptidão, reflexão e acrónimos :
Only because radiation levels in space are even higher, your ability to metabolize that radiation is even stronger.
Porque os níveis de radiação no espaço são ainda mais elevados, a vossa capacidade de metabolizar essa radiação é ainda mais forte.
I planned to find Marcus, bring him back as a child, and kill him before he had the ability to do any harm.
Planeei encontrar o Marcus, despertá-lo como criança e matá-lo antes dele poder causar algum dano.
Oh, imagine how proud I am to have... Raised a son so steadfast in his ability to consistently make the wrong decision.
Imagina como estou orgulhoso por ter criado um filho que tem a habilidade de fazer sempre a escolha errada.
" This is who you are this is your ability
"Eis quem são." Eis a vossa capacidade de abertura ao mistério divino
As you progressively block the activity in that area, then you block your ability to establish your sense of self as distinguished from the rest of the world.
Bloqueando gradualmente a atividade nessa zona, bloqueia-se a capacidade de criar a noção de eu que nos distingue do resto do mundo.
But equally amazing is our capacity to do good, the brain's ability to create empathy, compassion, and connection...
Mas, igualmente incrível é a nossa capacidade para fazer o bem, a habilidade do cérebro para criar empatia, compaixão e ligação...
It measures a person's ability to combine logical and creative thinking.
Mede a capacidade de uma pessoa para combinar o pensamento lógico e criativo.
These chemicals give us the uniquely human ability to connect with someone, even a total stranger, and empathize.
Estas substâncias químicas dão-nos a habilidade unicamente humana de nos conseguirmos ligar a alguém, mesmo a um estranho, e ter empatia.
I realize you've been trying to compartmentalize your life, but it's affecting your ability to do your job.
Sei que tens tentado compartimentar a tua vida, mas está a afectar a tua capacidade para fazer o teu trabalho.
Somebody slipped something into my drink and took away my ability to choose.
Alguém me drogou a bebida, e tirou-me a possibilidade de escolher.
I mean, you say that that gave you the ability to be who you are, to do what you do, as a direct result of Western wealth.
Disse que isso lhe permitiu ser quem é, fazer aquilo que faz. Como resultado directo da riqueza Ocidental.
When we arrived we were frivolous and our ability to live simple, climb together, climb the walls together
Quando cá chegámos, tínhamos em comum a capacidade de vivermos na simplicidade, de irmos escalar juntos.
Not only climb the wall, you also have the ability to fly with your body from it.
Não só escalam a parede como ainda têm a capacidade para voar de lá para fora.
I have the ability to return to you all that you have lost, Hayley.
Tenho a capacidade de te devolver tudo o que perdeste, Hayley.
The ability to endure pain is the Warrior's true weapon.
A capacidade de aguentar a dor é a verdadeira arma de um guerreiro.
But i have a unique ability. Because i'm a hybrid, i can control when i change,
Como sou um híbrido, posso controlar quando me transformo.
The Vicodin I gave you is no issue, but if there's anything else, you will be stripped of your ability to ever practice nursing.
O Vicodin que te dei não está em questão mas se houver mais alguma coisa, serás destituída da tua aptidão de voltares a praticar enfermagem.
SO TOO IS THE MYSTERIOUS ZAHEER, WHO ESCAPED FROM HIS REMOTE PRISON THANKS TO HIS NEW ABILITY.
Assim como o misterioso Zaheer, que escapou da prisão... graças a sua nova habilidade.
Ironically, I hired a guy with a similar ability to kill the Avatar myself once.
Ironicamente, uma vez contratei alguém com poderes semelhantes para matar a Avatar.
When you touch his necklace, it focuses your ability to see what he saw.
Quando tocas no colar, focas a tua habilidade para ver o que ele viu.
I resent your ability to take him off me, when I know how to make him happy, and I certainly love him more than you do.
Ressentida com a sua capacidade de mo tirar, quando eu sei como o fazer feliz. - Sem dúvida amo-o mais do que a Mary.
I'm studying the effect of negative reinforcement on ESP ability.
Estou a estudar o efeito do reforço negativo na perceção extrassensorial.
I'd love to wake up with a massively improved cognitive ability, of course, especially around my reading.
Adorava acordar com a capacidade cognitiva altamente melhorada, claro, especialmente no que diz respeito a ler.
But I was thinking, Michael has the ability to appear perfectly human too.
Mas, estava aqui a pensar, o Michael também tem a capacidade de parecer totalmente humano.
Your ability to multitask is remarkable.
A tua habilidade de fazer várias coisas ao mesmo tempo é fantástica.
Former employee with the ability to replicate faced off against a man who could move at super speed.
Um antigo empregado com a capacidade de se replicar, enfrentou um homem que conseguia mover-se a uma super velocidade.