Abortion traduction Portugais
1,298 traduction parallèle
And in year two of law school, I had an abortion.
E, no segundo ano da Faculdade de Direito, fiz um aborto.
- An abortion?
- Um aborto?
- So she had an abortion.
- Fez um aborto, e daí?
- She had an abortion.
- Fez um aborto.
No right to get an abortion, certainly.
Não se pode abortar, de certeza.
Republicans'll say any disincentive to have kids is two steps short... ... of government-ordered abortion.
Os republicanos dirão que desencorajar as famílias a terem filhos é o mesmo que apoiar o aborto.
Bombing an abortion clinic 15 years ago.
- Porquê? Atentado contra uma clínica abortiva há 15 anos.
He and his wife are wanted for bombing an abortion clinic 15 years ago.
Ele e a mulher são procurados por atentado contra uma clínica há 15 anos.
Mr. And Mrs. Dillard were involved with an anti abortion group called Legion of the Cross.
Eles eram membros de um grupo antiaborto chamado Legião da Cruz.
There is an N.Y.P.D. Informant embedded in the anti abortion movement.
Temos uma informadora infiltrada no movimento antiaborto.
They used to be the trademark of an anti abortion network in the South.
Costumavam ser usados por uma rede antiaborto do Sul.
We're checking out a list of abortion clinics.
- A ver uma lista de clínicas abortivas.
I was going to have an abortion, in fact... until someone talked me out it.
A realidade é que ia fazer um aborto... até que alguém me convenceu a não fazê-lo.
I want the abortion.
Eu quero abortar.
there's adoption, abortion, - lesbianism... Hmm?
Adopção, aborto, lesbianismo...
The only reason I'm telling it to you, is to get money for an abortion.
É por isso que lhes peço que agarrem no vosso dinheiro e me ajudem a acabar com o que há vivo dentro de mim.
I Work in an abortion clinic.
Trabalho numa clínica de abortos.
You wanna hold my hand through an abortion?
- Se não, o quê, Kenyon? Queres pegar-me na mão durante o aborto?
I had an abortion, Charles.
- Eu fiz um aborto, Charles.
Later on, she may even be as sick as to tell you she had an abortion.
Mais tarde, talvez lhe dissesse estar doente ao ponto de ter feito um aborto.
- You mean this is an abortion clinic?
- Queres dizer que é uma clínica de aborto?
But if I'm pregnant, you're paying for the abortion!
Mas se eu estiver grávida tu pagarás o aborto!
My grandmother, on the stage, has an abortion.
A minha avó, em palco, faz um aborto.
Apart from have or not have an abortion.
A decidir fazer ou não um aborto.
If a girl I was with got pregnant, I'd tell her to get an abortion.
Tens sustento? Se a miúda com quem estivesse, engravidasse, mandava-lhe fazer um aborto.
Just that easily, you'd just have an abortion like that?
Assim tão facilmente, farias um aborto sem mais nem menos?
Most chicks don't even tell the guy when they get an abortion.
A maioria das miúdas nem sequer diz aos rapazes quando fazem um aborto.
My sister had an abortion because she was all alone.
A minha irmã fez um aborto porque estava completamente sozinha.
Mrs. Cooper, what's your take on abortion?
Sr. Cooper, qual a sua opinião sobre o aborto?
You had an abortion?
Fizeste um aborto?
An abortion?
Um aborto?
My guess is you haven't considered an abortion.
Espero que você não tenha pensado em aborto.
So, Laura, you had an abortion in college.
Então, Laura, fizeste um aborto na faculdade.
- A fungus that can lead to pneumonia, spontaneous abortion.
- Um fungo que pode causar pneumonia, aborto espontâneo.
lionel came up here to procure an abortion?
- Veio tratar de um aborto?
You've had an abortion, Miss Willows?
Você fez um aborto, Sra. Willows?
He makes a statement by choosing a symbolic target like an abortion clinic.
Eles fazem declarações escolhendo alvos simbólicos, como uma clínica de aborto.
Deirdre got pregnant before I went to jail and, um, told me she had an abortion.
Deirdre ficou grávida antes de eu ser preso, e disse que tinha feito aborto.
If you're old enough to bleed out of your vagina, obviously you're old enough to handle a simple thing like an abortion without Mommy and Daddy's help.
Se já és suficientemente crescida para sangrar pela vagina, obviamente és suficientemente crescida para lidares com um simples aborto, sem a ajuda da mamã e do papá.
Lola's not gonna have an abortion.
A Lola não vai abortar.
We can have another baby. I can make him understand that. I'm having an abortion.
Podemos ter outro filho, eu faço-o compreender.
Nope, not a new boyfriend. Maybe it was an abortion that went wrong...
A empresa do cartão disse-me para o destruir.
Get her an abortion.
Não. Pagar um aborto.
Abortion is murder! It's a child, not a choice!
É uma criança e não uma escolha.
Keep abortion legal! Keep abortion legal!
Mantenha o aborto legal!
Stop abortion now! Stop abortion now!
Pare o aborto agora!
Are you hitting on me at an abortion rally?
Estás me a engatar numa passeata de aborto?
- Why didn't you get an abortion?
- Porque não fez um aborto?
There's still plenty of time for an abortion. lt's up to 1 6 weeks.
Ainda há muito tempo para fazer um aborto. Até às 16 semanas.
Botched abortion?
- Não, tem quatro cicatrizes no abdómen e não diz porquê. - Um aborto mal feito?
You gotta get an abortion.
Vais ter que abortar.