English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ A ] / Addie

Addie traduction Portugais

186 traduction parallèle
would you Iike some water, Addie?
Queres água, Addie?
Addie, don't you have your Aunt BiIIie living in St Joseph, Missouri?
Addie, a tua tia BiIIie não vive em St Joseph, no Missouri?
Come on, Addie, better get your things.
Vá, Addie, junta as tuas coisas.
Addie Loggins.
Addie Loggins.
Make that $ 25 cash and sign it just Addie Loggins.
Escreva 25 dôIares e assine só Addie Loggins.
- Addie Pray, ma'am.
- Addie Pray, minha senhora.
- Addie Pray, I'm going to get you $ 24 and an extra five for just coming to my door.
- Addie Pray, vou dar-te 24 dôIares e mais cinco por teres vindo até à minha porta.
She wrote "Happy Birthday, Addie" on it. You just go look and see!
ela escreveu "Parabéns, Addie" na nota.
- It's Addie.
- É a Addie.
- Addie, we're leaving!
- Addie, vamos embora!
Addie!
Addie!
I'm Addie.
Sou a Addie.
I've been worried sick about you!
A Addie? Tenho andado tão ralada contigo!
Who is it? Don't tease, Addy.
Não me provoque, Addie.
Let's put out an A.P.B. On Donald Addie Pfaster, age 28.
Vamos emitir uma ordem de prisão para o Donald Addie Pfaster, 28 anos de idade.
I believe her name is Addie Sparks.
Penso que se chama Addie Sparks.
You've found Addie.
Encontraram a Addie.
When Addie was asleep at night, I'd come and put a quarter in this pocket.
Quando a Addie dormia, eu vinha e punha moedas nesta bolsa.
Addie Sparks!
Addie Sparks.
- We found Addie Sparks, John.
- Encontrámos a Addie Sparks, John.
Donald Addie Pfaster.
Donald Addie Pfaster.
My character, Addie Bundren, is deceased.
A mina personagem, Addie Bundren, morreu.
This swizzle stick was used... by the President of our very own United States... in 1986, at Addie's Texas Grill.
Este pauzinho foi usado... pelo presidente dos Estados Unidos... em 1986, no Addie's Texas Grill.
I'm a sink with an open drain, Addie.
Entra por um ouvido e sai por outro.
Everything's fine, we're fine, Addie.
Está tudo bem, estamos bem, Addie.
Bringing Addie out was a business decision, nothing personal.
Chamar a Addie foi uma decisão profissional e não pessoal.
Addie, it just became so clear tonight how much he takes me for granted.
Addie, ficou tão claro esta noite o quanto ele me toma por garantida.
Addie, you're not getting this.
Addie, não estás a entender.
Addie, if the condo sells, I think I'm gonna lose him.
Addie, se o condomínio se vender, acho que o vou perder.
I just... Yeah, I need a new plan, Addie.
Eu só... preciso de um novo plano, Addie.
I mean, it's not a big deal, but, you know, look, you know, I was going to invite Addie, but I just figured I'd gotten them for you, so...
Quero dizer, não é grande coisa, mas, sabes, ia convidar a Addie, mas lembrei-me que os tinha arranjado para ti, por isso...
I can't give you an OR, Addie.
Não lhe posso dar um BO, Addy.
Hey. Hey, Addy.
Olha, Addie.
Addy, I'm Tojo. Addy.
Addie, sou o Tojo.
You want to talk about it, Addie, or you just want to be glib a little longer?
Queres falar sobre isso, Addie, ou queres ser superficial mais um bocadinho?
Just get away from Addie, away from the intern.
Afasta-te da Addie, afasta-te da interna.
Wait, Addie.
Espera, Addie.
- Addie, there are other options.
- Addie, há outras opções.
Addie, please stay so we can...
Addie, fica para podermos...
One matched Addie Finch, the victim.
Uma era de Addie Finch, a vítima.
They are not related to Addie Finch. - And both remain unidentified.
Não eram parentes de Addie Finch e continuam por identificar.
Isn't it possible that one or both of them killed Addie Finch?
Não é possível que pertençam ao assassino de Addie Finch?
Though Addie Finch received multiple stab wounds, the actual cause of death was a gunshot wound. - Isn't that correct?
Apesar de a Addie Finch ter sido esfaqueada várias vezes, a causa de morte foi um tiro, não é verdade?
Addie raised a momma's boy and she'd finally had enough.
A Addie criou um puto mimado e finalmente fartou-se.
But this is his very first murder. Unless, of course, he... killed Addie Finch first.
Mas este é o primeiro homicídio dele, a menos, claro, que tenha matado a Addie Finch primeiro.
Looks like Addie Finch's house.
- A casa é igualzinha à da Addie.
So we found one bullet in Addie Finch, you found one in Mary, one in Heather.
Encontrámos uma bala na Addie Finch e uma na Mary e outra na Heather.
But, but it did match the stria to the bullet that killed Addie Finch.
Mas as estrias são idênticas às da bala que matou a Addie Finch.
Addie, you're bleeding.
Addie... Estás a sangrar.
Addie? Pedal harder.
Addie, pedale mais depressa.
- Addie.
- Addie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]