Ads traduction Portugais
859 traduction parallèle
The papers all post ads for easy divorce, friendly and quick.
Em todos os jornais vemos anúncios de divórcio cómodo, amigável, rápido.
The sheriff gave his gun to the professor who gave it to Earl, who shot the professor in the classified ads.
O Xerife entregou o seu revólver ao professor e o professor deu-o ao Williams que disparou contra o professor.
That's what the ads read. "Come to Danny McGuire's to see Rusty Parker."
É o que dizem os anúncios. "Vão ao Danny McGuire's ver a Rusty Parker."
We're the favorite lads Of girls in the picture ads
Somos os rapazes preferidos Das miúdas dos anúncios coloridos
You sound like one of those ads for eyeglasses.
Parece um daqueles anúncios a óculos.
In the ads in the market can know the latest news.
Nos anúncios no mercado pode saber as últimas notícias.
Well, let's go someplace that's new and exciting. There's a lot of ads in the paper.
Bem, vamos para um lugar que seja novo e emocionante.
How much longer can them ADs stay?
Quanto tempo mais é que as unidades de defesa área podem ficar?
If I end up reading the want ads, one of your heads will blow off.
A leres tanta Bd assim, é a tua cabeça que vai estoirar.
We do more ads.
Já não fazemos mais anúncios.
And do not forget the ads.
E não esqueça dos anúncios.
We could read the ads in the papers.
Podemos ler os anúncios nos jornais.
You can advertise or you can check the ads or you can turn the article over to the Police Lost and Found Department.
pôr um anúncio ou ver se alguém pôs algum ou entregar no Departamento de Perdidos e Achados da Polícia.
In fact, he may have missed it for good, for the bullet seems to have struck him between the society section and the want ads.
Na verdade, ele pode tê-lo perdido para sempre, por que a bala parece tê-lo atingido entre a seção das informações e os classificados.
What do you want done with the ads?
D que é que eu faço com os spots?
You've goofed. If it weren't for me, those Vip ads wouldn't be on air.
Graças a mim, os anúncios Vip estão no ar.
Somehow one of my ads came to the attention of Mr. Bracket, and he offered me a job in New York.
D sr. Bracket interessou-se pelos meus anúncios e ofereceu-me um emprego aqui em Nova lorque.
The movie ads and the painting gallery projects.
Os anúncios de cinema e os projetos na galeria de pintura.
"B" team's buying ads and placing the spots.
A equipa B está a comprar anúncios e a colocar os "spots"
I shoot pictures for ads.
- Fotografias publicitárias.
Did you want this to go in the "Personal" column or in the want ads?
- Anúncios pessoais ou procura-se?
You should try posing for bra ads sometime.
Deveria tentar posar um dia para a revista "Noivas".
Magazine ads, check.
Anúncios para revistas, estão.
Newspaper ads....
Anúncios para jornais...
The ads, everything.
Os anúncios, tudo...
If your ads come before the plans, that's your problem!
Se a publicidade veio antes dos planos, problema é seu!
If it doesn't, I'll be reading the want ads.
Se não, estarei a ler os classificados.
Better start reading the want ads.
Toma, é melhor começares a ler os classificados.
That's what happens when you rely on ads.
Porque não se ficaram pelo show business?
I called antique shops, and put many ads I think I've found a customer.
Liguei para outros antiquários, coloquei anúncios... Acho que encontrei um cliente.
And full page ads in the Times.
E anúncios de página inteira no Times.
The ad will run on the back along with the grocery ads.
O anúncio vai ficar junto aos da mercearia.
I didn't see any ads.
Não vi nenhum anúncio.
- Anybody see the ads?
- Alguém viu os anúncios?
I hope it's not too late to change all those ads and the promos.
Espero que não seja demasiado tarde para mudar todos os anúncios e as promocionais.
I found her through the want ads.
Descobri-a por meio de anúncios.
Now, Daisy, some of those ads are for phony operations.
Daisy, às vezes esses anúncios são burlas.
How do you think I found you guys--subway ads?
Como pensam que eu vos achei? Anúncios do metro?
I'll do whatever you say as long ads'with you.
Faço o que quiseres se me deixares ficar contigo.
We tear the ads from magazines...
Arrancamos os anúncios das revistas.
But my paper doesn't take ads.
O meu jornal não publica anúncios.
I was checking out the lingerie ads.
Estava a ver os anúncios de lingerie.
Full page ads in...
Anúncios de página inteira...
February 9th. These are want ads.
9 de Fevereiro. lsto são anúncios.
More want ads.
Mais anúncios.
- You ever read the brassiere ads? - No.
Costumas ler os anúncios de soutiens?
People used to answer all ads.
As pessoas costumavam responder a todos os anúncios.
No, ads.
Tal como o ouves.
It all ads up.
Tudo se encaixa.
You've seen the ads in all the beauty magazines.
Viram os anúncios nas revistas de beleza.
Oh, ads.
É publicidade.