Ajax traduction Portugais
120 traduction parallèle
Ajax, Prince of Salamis.
Ájax, Príncipe de Salamina.
I, Ajax.
Eu, Ájax.
- You heard, Ajax, Achilles?
- Ouviu o Ájax, Aquiles?
My courage almost failed me at the thought of meeting Ajax.
A coragem quase me abandonou face à ideia de enfrentar Ájax.
You know mr. Sykes of ajax cement?
Conhece o sr. Sykes da cimenteira Ajax?
I could pay back the loan and have enough to keep ajax out of bankruptcy.
Posso pagar o empréstimo e ficar com o suficiente para manter a Ajax longe da falência.
We lost the ajax cement account because of your nonsense.
Alguma coisa está errada, em casa? Alguma coisa o está incomodando, Poole?
Mr. Poole! Thank heavens i caught you.
A cimenteira Ajax estava ao telefone.
Agamemnon abducted her, and Ajax went mad.
Contemplem, o mosaico do nosso mestre.
Hi, I'm Joe Green, I represent Ajax and Widget Insurance Company.
Sou Joe Green, da companhia Ajax e Widjet, companhia de seguros.
the Exeter, the Ajax and the Aquiles.
o Exeter, o Ajax e o Aquiles.
About five minutes after to sound the alarm, the Graf Spee and the Exeter they had opened fire one on the other e the Ajax and the Aquiles they had gone off on the Graf Spee, concentrating the attack.
Cerca de cinco minutos após soar o alarme, o Graf Spee e o Exeter abriram fogo um sobre o outro e o Ajax e o Aquiles dispararam sobre o Graf Spee, concentrando o ataque.
The battleship only continued as it could, with the posterior tower, but the proper ship was very damaged and it lost speed.
Comandante do Ajax O couraçado prosseguiu como pôde, só com a torre posterior, mas o próprio navio estava muito danificado e perdia velocidade.
- Hey, Ajax, lighten up.
- Ó Ajax, tem calma.
Cops got Ajax.
A bófia apanhou o Ajax.
- Are you sure about Ajax?
- Tens a certeza do Ajax?
Dispatch War Rocket Ajax.
Enviem o foguetão de guerra Ajax.
- Rocket Ajax returning. - With Gordon's body?
- O foguetão Ajax está a voltar.
- On Ajax?
- Abrir fogo!
Hey! You the guy from Ajax?
Você é o tipo da Ajax?
Ajax.
Ajax.
That's Ajax.
Esse é o Ajax.
Come on, Ajax.
Vamos, Ajax.
A-Ajax!
A-Ajax!
This is Ajax.
Isto é Ajax.
This is Ajax!
Isto é Ajax!
Has Geoffrey been sniffing the 409?
O Geoffrey andou a snifar Ajax?
- On your knees, Ajax hands, scrubbing, the whole deal?
- Lavo. De joelhos, com Ajax, luvas, escova, o equipamento completo?
I think you'll like the Ajax.
Você gostará de estar na Ajax.
Cupid Ajax... and Lefty.
Cupid, Ajax... e Lefty.
What Twickenham is trying to say is that separation tears the heart's core like the fearsome blade of Ajax toward the ligaments of...
O que o Twickenham está a tentar dizer é que a separação arranca a essência do coração... Não!
Ajax is expecting us. You go on to Corinth.
Vamos, apoie-se em mim.
It was Ajax's idea.
O que estão celebrando?
[Chuckles ] Come on. I'll introduce you to Ajax. [ Straining]
Nunca vi tantos heróis juntos desde a reunião dos Argonautas.
I hope you don't hold Ajax and the others responsible.
Estes homens são heróis, não são criminosos.
I don't know how much longer I can keep the lid on this. Time and trust, Ajax.
Unidos, ninguém nos pode vencer, nem mesmo o rei de Corinto.
Ajax, your vets have a problem.
O contexto não importa.
Ajax, don't do this.
- Gosto de uma aproximação directa. Ah, lamento, eu...
Ajax has taken the king prisoner and it's my fault.
E logo vai poder fazer o que quiser. E nada bom, tenho certeza.
We're from the Ajax Ghost Exterminator Company.
Somos da Companhia Ajax exterminadores de fantasmas.
Agamemnon, Ajax,
Agamenon, Aias, Aquiles, os meus camaradas mortos.
Ajax...
Sofro por ter ajudado a matar-te.
Why, poole? Tell me why.
Perdemos a conta da cimenteira Ajax devido aos seus disparates.
Ajax cement was just on the phone.
O sr. Sykes foi preso...
All weapons, now!
- No Ajax?
- Ajax still approaching.
- Obrigado.
Identified Earthling Gordon at the controls.
- O Ajax continua a aproximar-se. O terráqueo Gordon foi identificado como sendo o piloto.
I gotta bring him in here, give him a can of Ajax and let him wash his hands.
Veja.
This is harvester Delta Ajax Niner.
Sem eles, poderemos levar mais três. Colheitadeira DA-9 aqui.
You know, when I think of all the battles we fought side by side... and friendships we made. It'll be good to see Ajax again.
Ah.
Ajax, call'em off!
Gosto de uma boa convenção, mas isto está saindo de controle.