Alessandra traduction Portugais
56 traduction parallèle
Alessandra, wait!
Alessandra, espera!
Alessandra, you Look ravishing.
Alessandra, estás espectacular!
In Naples, Alessandra Mussolini.
Em Nápoles tens a Alessandra Mussolini...
Isn't that Alessandra?
Não é Alessandra?
- Alessandra?
- Alessandra?
- Alessandra!
- Alessandra!
Alexandra.
Alessandra.
Alexandra.
Alessandra...
Think of Alessandra.
Pense na Alessandra.
Here we are, in the sunshine... eating fish, literally just off the boat... when we could be squashed between Lord Tubby and Cecil the Scintillating... listening to one or the other gripe about his digestion... while the Contessa, in a counter-medley, wails that... Alessandra cares more for... the mating habits of the blue bellied finch... than those of her own species, and the widow Plymdale... bats her eyes longingly every passing pair of trou.
Aqui estamos, ao sol... comendo peixe que acaba de sair do barco... quando podíamos estar entre lorde Tuppy e Cecil Cintilante... ouvindo as queixas de um deles sobre sua digestão... enquanto a condessa se lamenta... que Alessandra se preocupa mais... com os hábitos de acasalamento dos pássaros do que... com os de sua espécie, e a viúva Plymdale... pisca, louca de desejo, para cada homem que passa.
I'd like Alessandra... to know Mr. Hopper from Australia.
Queria que Alessandra... conhecesse o Sr. Hopper da Austrália.
You should havealessandra ambrosio, not an amateur.
Devias contratar a Alessandra Ambrosio, não uma amadora.
Adrianna and Alessandra are booked and we've put a pin in St. Bart's, or Coney Island, depending on the budget.
Contratámos a Adrianna e a Alessandra e sugerimos St. Bart's ou Coney Island, dependendo do orçamento.
There's Alessandra Ambrosio.
Olha a Alessandra Ambrosio.
who realized that whoever had the microphone finally had found someone to listen. "And with you the thoughts of our dear Cláudia Alessandra..."
que se deu conta de que quem tivesse um microfone finalmente tinha encontrado... quem o escutaria.
Dan Humphrey, Alessandra Steele, my agent.
Dan Humphrey, Alessandra Steele, a minha agente.
Alessandra, hi.
- Alessandra, olá.
You already know Alessandra.
Já conheces a Alessandra. Senta-te.
Alessandra said it isn't that scathing.
A Alessandra disse que não é assim tão grave.
I'm Alessandra, Dan's agent.
Sou a Alessandra, a agente do Dan.
Hey, Alessandra.
Olá, Alessandra.
This is Alessandra.
Fala Alessandra.
I told Alessandra that I'm giving you the book rights.
Eu disse à Alessandra que te vou dar os direitos do livro.
I told Alessandra that I'm giving you the book rights.
Disse à Alessandra que te vou dar os direitos do livro.
I gotta meet Alessandra soon.
Tenho de me encontrar com a Alessandra em breve.
That was his agent, Alessandra.
Era a agente dele, Alessandra.
Alessandra isn't returning my calls, so I gotta fight this battle on my own.
A Alessandra não responde aos meus telefonemas, por isso tenho de travar esta luta sozinho.
Alessandra?
Alessandra?
Yeah, Alessandra.
Sim. Alessandra.
All right, well, just tell Alessandra I called.
Diga então à Alessandra que eu liguei.
Yes, it's Alessandra for Jonathan.
Sim, é a Alessandra para o Jonathan.
When I saw the Shahtoosh scarf on Alessandra, I knew.
Quando vi o lenço shahtoosh na Alessandra, soube logo.
Uh, I'm already late to meet Alessandra in Brooklyn.
Jude no sexto ano. Já estou atrasado para ir ter com a Alessandra em Brooklyn.
Thank you. So since Alessandra promised not to spoil the surprise, I would like to tell you why I've asked you here today.
Então, como a Alessandra prometeu não estragar a surpresa, gostaria de lhe dizer por que pedi para vir aqui hoje.
I've gotta go meet Alessandra at Fig Olive to discuss my next opus, so have a nice night.
Tenho de ir ter com a Alessandra ao FigOlive para discutir a minha próxima obra, portanto boa noite.
Okay, Alessandra said someone left her a voice mail, saying I was canceling.
A Alessandra disse que alguém lhe deixou uma mensagem a dizer que eu tinha cancelado.
Yeah.
Alessandra.
Alessandra. We met at Dan's book party.
Conhecemo-nos na festa de lançamento do livro do Dan.
I want you to know I'm interested in more than your body, Alessandra.
Quero que saibas que estou interessado em mais do que o teu corpo, Alessandra.
Oh, hi, Alessandra.
Olá, Alessandra.
A Rome travel guide? Yeah, I talked to Alessandra, who talked to the people at the program, and they said I can still go to Rome if I want.
Sim, falei com a Alessandra, que falou com as pessoas no programa e disseram ainda posso ir a Roma se quiser.
Presenting Princess Alessandra Bellagamba!
Apresento a Princesa Alessandra Bellagamba!
Who cares about Alessandra and the entire lit set?
Quem se importa com a Alessandra e todo o conjunto iluminado?
Five's following Alessandra.
Câmara cinco a seguir a Alessandra.
The birth of his daughter Alessandra, ironically on Valentino Rossi's birthday. The possible effect of Marco Simoncelli's death. Stoner's loathing of the media and the MotoGP circus in general.
o nascimento da sua filha, Alessandra, ironicamente, no aniversário de Valentino Rossi, o possível efeito da morte de Marco Simoncelli, o desprezo de Stoner pelos média e pelo meio do MotoGP em geral.
Melo, I'd like to introduce you to my girlfriend, Alessandra.
Melo, apresento-lhe a minha namorada Alessandra.
I.D.'d her as Seaman Alessandra Ramos.
Identificaram-na como a marinheira Alessandra Ramos.
Just heard from Virginia State Police your victim is Alessandra Ramos.
Acabei de saber pela Polícia que a sua vítima é Alessandra Ramos.
Seaman Alessandra Ramos is third-generation Navy.
Alessandra Ramos é da terceira geração da marinheiros.
Alessandra was a stand-up kid.
A Alessandra era responsável.
Hey, Alessandra just called.
A Alessandra acabou de ligar.