Allie traduction Portugais
751 traduction parallèle
I was telling Allie about the baby elephants in the jungle.
Foi o Tarzan que me ensinou. Estava a contar à Allie... ... sobre os elefantes bébés que tenho na selva.
I told Allie I wish we could go back together.
Disse à Allie que gostaria de a levar comigo.
Any way you like it, Allie.
Como queiras, Allie.
Come in, Allie.
Entra, Allie.
Allie, why don't you slip out the back way and get the kid some meat and potatoes?
Allie, porque não vais por trás e pedes ao rapaz alguma carne e batatas?
I'm a friend of your brother Allie's.
Um amigo do seu irmão Allie.
Well, Allie asked me to come by and see you and his mother.
O Allie pediu-me para passar por aqui e visitar o senhor e a mãe dele.
He's a friend of Allie's, he wants to make trouble, what else?
Amigo do Allie, são problemas. Ralph!
Ralph! Well, Allie wouldn't be where he is today if he had sense enough to stay away from the likes of him.
O Allie não estaria onde está se tivesse o bom senso de ficar longe de tipos destes.
Allie told me all about you in his letters.
O Allie contou-me tudo sobre ti.
How's Allie?
- Como está o Allie?
I told her Allie could take care of himself, but she won't pay attention.
Eu disse-lhe que o Allie sabe cuidar dele, mas ela não me ouve.
It was Allie's favorite.
Era o favorito do Allie.
You didn't hate it up there the way Allie does, did you?
Não odiavas estar lá, tanto quanto o Allie odeia, pois não?
Not like Allie.
Não era como o Allie.
Allie tell you about it?
O Allie falou-te disso?
Allie's room isn't being used.
O quarto do Allie não está a ser usado.
It gets pretty lonesome here with Ralph out so much of the time and Allie away.
Sinto-me muito sozinha, com o Ralph tanto tempo fora e com o Allie tão longe.
Allie told me.
O Allie contou-me.
- Allie!
- Allie!
- Bye, Allie.
- Adeus, Allie.
I'll miss you, Allie.
Vou ter saudades tuas, Allie.
The people I know just call me Allie, and this is my story - - or part of it.
Meus amigos me chamam Allie, e esta é minha historia, ou parte dela.
Mom, it's me, Allie. I'm here to see you.
Sou eu, vim te ver.
Allie. Aloysious.
Aloysious.
A long time ago, my cousin Allie got a dog from a pound, part Airedale, part spaniel, really cute, but she'd been beaten.
Há muito tempo, o meu primo Allie arranjou uma cadela no canil, meio "airedale", meio "spaniel", muito gira, mas foi espancada.
- Can you see the town yet, Allie?
- Já consegues ver a cidade, Allie?
See what, Allie?
Ver o quê, Allie?
Perhaps some cold tea, Allie?
Talvez um chá gelado, Allie?
Allie knows what he's doing.
O Allie sabe o que faz.
You know Allie.
Tu conheces o Allie.
Allie.
Allie.
Allie, you're killing us!
Allie, estás a matar-nos!
Hello, Allie boy.
Olá, corredor.
No, Allie.
Não, Allie.
- They killed Allie and three of the guys.
- Ele matou o Allie e mais três.
I know, I know, Allie's been on my case.
Eu sei, a Ally não me larga.
Can I put Allie in your bed?
Posso pôr a Allie na sua cama?
- Wyatt, you remember Allie.
Os dois. Lembras-te da Allie?
- You had to be so damned smart. - I'm sorry, Allie.
- Tinhas de te armar em esperto.
I told you, Virg.
Desculpa, Allie. - Sinto muito, Allie.
Virgil and Allie Earp moved to California, where Virgil, despite the use of only one arm, became a town sheriff.
Virgil e Allie Earp foram viver para a California, onde Virgil, apesar dum só braço, tornou-se xerife.
- Goodbye, Allie. - Bye.
Adeus, Allie.
- Allie says they wanna talk to you alone.
- A Allie diz que querem falar contigo a sós.
Allie, shut up.
Allie, cala-te.
Allie, don't let him move too much.
Allie, não o deixes mexer muito.
Allie, clear this chair for her.
Allie, liberta esta cadeira para ela.
Allie?
O Allie?
Allie!
Allie!
Well, he'd better. Allie girl.
- Bom Deus, ele está bem melhor.
Don't worry, Allie girl.
Não te preocupes, Allie.