An astronaut traduction Portugais
532 traduction parallèle
Why don't you smuggle aboard a rocket and write the memoirs of an astronaut?
Porque não te metes num foguetão... e escreves as tuas memórias de um astronauta?
You think NASA's gonna hold still for an astronaut who has a genie?
A NASA se curvará a um astronauta com seu próprio gênio?
He ´ s an astronaut from Earth.
É um astronauta do planeta Terra.
Putting an American astronaut on the team.
Pôr um astronauta americano na equipe.
If we want just an astronaut, I agree.
Se quiséssemos só um astronauta, estou de acordo.
I'm an astronaut.
Um astronauta.
No, she left the company to marry an astronaut!
Não, ela deixou a companhia para se casar com um astronauta!
The disease that killed them was a virus brought back from space by an astronaut.
A doença que os matou foi um vírus trazido do espaço por um astronauta.
Is he an astronaut?
É um astronauta?
I-I wasn't an astronaut to begin with, see... See uh...
Para começar, eu não era astronauta, lembram-se?
The Pope, an astronaut the wisest of the wise.
O papa, um astronauta o mais sábio dos sábios.
Helena, when I was an astronaut cadet, I was on a resupply mission to a Venus space station.
Helena, quando eu era cadete de astronauta, estava numa missão para um fornecimento numa estação em Vénus.
The wife of an astronaut.
Devias parecer a mulher de um astronauta.
Are you training to be an astronaut?
Está a estagiar para ser astronauta?
Some boys here want to talk to you about being an astronaut.
Ha aqui quem queira falar contigo sobre ser um astronauta.
They want to make me an astronaut?
Querem fazer de mim um astronauta?
I think you're gonna be an astronaut.
Vai ser um astronauta.
An astronaut named Gus?
Um astronauta chamado Gus?
I'm an astronaut.
Sou um astronauta.
Because you're much older than the boys I date, cos you're drunk, and because when I went to see an astronaut give a lecture, I didn't expect him to prowl after us all night.
Porque você é bem mais velho que os tipos com quem eu saio, porque você está bêbado, e porque eu fui ver um astronauta dar uma palestra, não esperava que ele nos cercasse a noite toda.
But you're an astronaut, right?
Mas você é um astronauta, não é?
I'm an astronaut and a swimmer.
Eu sou um astronauta e um nadador.
I'm not an astronaut.
Não sou astronauta.
Well, if I really want to be an astronaut, go out in space, really do that, you'd be OK, right?
Se eu quiser mesmo ser astronauta e ir ao espaço, a mãe não se importaria?
When I was six, I wanted to be an astronaut.
Quando tinha 6 anos, queria ser astronauta.
- You're a pilot, not an astronaut.
- És um piloto não um astronauta.
I'm also an astronaut.
Também sou um astronauta.
But the point is... when I was growing up, I had two dreams. One was being an astronaut and landing on the planet Jayne Mansfield.
Mas a questão é que sempre tive dois sonhos quando era novo, um era ser astronauta e aterrar no planeta Jayne Mansfield.
I want to be an astronaut.
Quero ser astronauta.
If you were watching an astronaut... foolhardy enough to jump into a black hole... at some time on his watch... say, 12 : 00... he would cross the event horizon... and enter the black hole.
Se se estivesse a observar um astronauta louco o suficiente para saltar para um buraco negro, a uma certa hora do seu relógio, digamos 24 : 00, atravessaria o horizonte de eventos e entrava no buraco negro.
If an astronaut falls into a black hole... he will be returned to the rest of the universe... in the form of radiation.
Se um astronauta cair dentro de um buraco negro, será devolvido ao resto do Universo na forma de radiação.
Oh, this is an astronaut pen.
É uma caneta de astronauta.
If you could count, you'd be an astronaut.
Se soubesses contar, serias astronauta.
George, your mother's an astronaut.
Astronauta é a tua mãe.
Look, me saying that your mother's an astronaut... is just another way of saying that you're all fucked up.
Eu dizer que a tua mãe é astronauta é apenas outra forma de dizer que és desequilibrado de todo.
Your mother's an astronaut.
A tua mãe é astronauta.
She's too drunk to be an astronaut.
É bêbada de mais para ser astronauta.
I'm going to be an astronaut.
Não, vou ser astronauta.
I always wanted to be an astronaut.
Eu sempre quis ser astronauta.
- You never wanted to be an astronaut?
- Nunca quiseste ser uma astronauta?
He was an astronaut himself.
Ele próprio foi um astronauta.
You know what it means to be an astronaut, sir?
Sabe o que significa ser um astronauta?
As an astronaut, that was something he was prepared to do.
Como astronauta, isso era uma coisa para a qual ele estava preparado.
If you're ever a shrimp boat captain, that's the day I'm an astronaut!
Se alguma vez fores capitão, eu serei astronauta!
It makes the minister sound like an astronaut.
Assim, o padre soará a astronauta.
Be an astronaut? Sure.
- Ser um astronauta?
But being an astronaut is how I got you to respect me.
Mas você me respeita como astronauta.
Homer, when I met you, you weren't an astronaut.
Homer, quando o conheci, você não era um.
A poet, an all-round astronaut, in fact, the best all-rounder I've ever met.
Um astronauta completo, o melhor que conheci.
'Aboard this compact starship, a lone astronaut, Captain William "Buck" Rogers,'was to experience cosmic forces beyond all comprehension. 'An awesome brush with death.
A bordo desta compacta nave, um solitário astronauta, Capitão William "Buck" Rogers, iria experimentar forças cósmicas além de toda a compeensão... e viu o encontro com a morte perto.
Wow, my father, an astronaut.
Puxa, meu pai, um astronauta.