Anita traduction Portugais
984 traduction parallèle
There's a horse running at Santa Anita, named "Paradisical"... - Means dough to for me, if I'm on it.
Vai correr um cavalo em Santa Anita e eu vou ganhar algum.
He told me he was going to bet $ 3,000 on a horse named "Paradisical" on Wednesday at Santa Anita.
Ele contou-me que ia apostar 3000 dólares num cavalo, quarta-feira em Santa Anita.
That's alright, Anita.
- Não faz mal, Anita.
- Oh, Anita, I told you that a week ago.
- Eu disse-lhe isso há uma semana.
Oh, no, Anita, I don't think that's necessary.
Acho que não é necessário, Anita.
Be careful of those stairs, Anita.
Cuidado com as escadas, Anita.
- Good morning, Anita.
- Bom dia, Anita.
Yes, Anita.
Sim, Anita.
Anita, why don't you sing, and make this lonely sparrow's nest even happier?
Anita, porque não canta, para tornar ainda mais alegre este ninho de pardal solitário?
Anita, do you know what Miguel needs to make him happy?
Sabe, Anita, o que falta ao Miguel para ser feliz?
Anita, don't turn around.
Anita, não se volte.
Aunt Adriana used to send five thousand escudos on your birthday.
A tia Adriana mandava cinco contos no dia dos anos da Anita.
- But that's crazy, Anita.
- Mas isso é uma loucura, Anita.
Anita, if you think...
Se a Anita acha...
No, it's Anita, our daughter, who told me to ask you.
Não, é a Anita, a nossa filha, que to manda pedir.
Anita?
A Anita?
Anita.
A Anita.
Anita, are you completely happy?
Anita, és completamente feliz?
Just now, when I opened my bedroom window, I saw Francisco and Anita kissing with such love, it was endearing.
Ainda há pouco, quando abri a janela do meu quarto, vi o Francisco e a Anita a beijarem-se com uma ternura que até comovia.
Francisco and Anita kissing?
O Francisco e a Anita a beijarem-se?
I'll do anything for you, Anita.
Por ti, Anita, farei tudo.
The pure innocence of Francisca and Anita, who were completely unaware of all that went on before your arrival.
Provada a inocência pombalina de Francisca e Anita, completamente alheias a tudo quanto se passou antes da chegada da tia.
And finally, Miguel's love for Anita, has also been proven, by putting his bones and his life at stake in an uneven fight between a mosquito and an elephant, in which the anopheles beat the pachyderm.
Provado por fim, o grande amor de Miguel por Anita, arriscando os ossos e a vida numa luta desigual do mosquito contra o elefante, em que o anofélis venceu o paquiderme.
So, I want Anita and Miguel to get married as soon as possible and be very, very happy.
Assim, quero que a Anita e o Miguel se casem o mais rapidamente possível e que sejam muito, muito felizes.
Hey, wait for me, Anita!
Espera por mim, Anita!
Okay, Anita.
Ok, Anita.
- Iceberg Anne.
- O que? - Anita, coração de pedra.
Iceberg Anne went with one, and everything turned out swell.
Do coração de Anita de pedra tem sido um amor e se casou com ele.
Por favor, Anita, you are my friend.
Por favor, Anita. És minha amiga.
Anita, it is now to be a dress for dancing, no longer for praying!
É um vestido para ir a um baile, não é para ir rezar.
You too, Anita.
- Tu também, Anita.
- Anita Josefina.
- Anita Josefina Beatriz...
- No. it's plain Anita now.
- Não, é simplesmente Anita.
- Anita can see that.
A Anita já percebeu isso.
- That color is bad for Anita.
Essa cor fica mal à Anita.
Now, you see, Anita?
Vês, Anita?
â ™ ª Anita's gonna get her kicks tonight â ™ ª â ™ ª We'll have our private little mix tonight â ™ ª â ™ ª He'll walk in hot and tired â ™ ª
A Anita hoje terá o seu amor Hoje vamos ter a nossa luta privada Ele chegará cansado e com calor
Coming, Anita.
Vou já, Anita.
â ™ ª He murdered mine â ™ ª â ™ ª Just wait and see â ™ ª â ™ ª Just wait, Maria â ™ ª â ™ ª Just wait and see â ™ ª â ™ ª No, Anita, no â ™ ª
Verás que tenho razão Não, Anita
â ™ ª Anita, no â ™ ª â ™ ª It isn't true, not for me â ™ ª â ™ ª It's true for you, not for me â ™ ª â ™ ª I hear your words â ™ ª
Para ti isso é verdade Para mim é diferente
â ™ ª And in my head, I know they're smart â ™ ª â ™ ª But my heart, Anita â ™ ª â ™ ª But my heart â ™ ª â ™ ª Knows they're wrong â ™ ª
Ouço as tuas palavras e sei que são sensatas Mas o meu coração sabe que estão erradas
Anita, my headache is much worse.
A minha dor de cabeça piorou muito.
Will you go to Doc's store for me?
Vais à loja do Doc, Anita?
Will you go for me, Anita?
Vais lá, Anita?
That was Anita upstairs.
A Anita esteve lá em cima.
Hurrah for Anita Ekberg!
Viva Anita Ekberg!
No one will touch you!
Anita!
Oh, no, Anita.
Não, Anita.
Maybe not so... swell.
Do coração de Anita de pedra tem sido um amor e se casou com ele. - Agora inicie os seus problemas.
Maria, it's Anita.
É a Anita.
- No, Anita!
- Não, Anita.