Anthrax traduction Portugais
393 traduction parallèle
"Anthrax Ripple."
"Rugas de Antraz."
And they say that now in Paris, France, even as we speak Louis Pasteur has devised a new vaccine that will obliterate anthrax once and for all.
E dizem que em Paris de França, neste preciso momento, Louis Pasteur criou uma nova vacina... que vai acabar com o antrax de uma vez por todas.
Welcome to the Castle Anthrax.
Bem-vindo ao Castelo de Antraz.
- The Castle Anthrax?
Castelo de Antraz? Sim.
In Castle Anthrax, we have a punishment for setting alight the Grail-shaped beacon.
Aqui em Antraz temos um castigo para quem iluminar o farol.
- Anthrax.
- Antraz.
And this, "Anthrax Ripple?"
E este, "Antraz Ondulado?"
I need you like a case of anthrax, hear me?
preciso de ti como um caso de antrax. Ouvis-te?
Bacillus anthracis, a.k.a. anthrax.
Bacillus anthracis, conhecido como antraz.
- -to lD anthrax if and when it was released into the air.
... para identificar o antraz, caso seja libertado no ar.
I found a method of rapid identification of the anthrax.
Descobri um método rápido de identificação do antraz.
I mean, this could mean the elimination of anthrax as a biological weapon.
Pode significar o fim do uso do antraz... como arma biológica.
Koz, there's an anthrax vial missing.
Koz, um frasco de antraz desapareceu.
We've managed to locate about a thousand doses but that's a drop in the bucket if ever that anthrax is released.
Conseguimos encontrar mil doses... mas isso é uma gota no oceano, se o antraz for libertado.
Anthrax causes haemorrhages to all the internal organs and prevents the blood from clotting.
O antraz provoca hemorragia interna... e impede que o sangue coagule.
He didn't properly pack the anthrax.
Ele não embalou o antraz adequadamente.
Now, was Morrison a part of the SEALs anthrax-detection program or not?
O Morrison fazia parte... do programa de detecção de antraz, ou não?
Morrison, I'm ordering you to return that anthrax culture and turn yourself in immediately.
Morrison, devolve aquela cultura de antraz... e entrega-te imediatamente.
Any sign of the anthrax?
Algum sinal do antraz?
I'll find somebody else to sell the anthrax to.
Posso encontrar outro comprador.
He's got the anthrax.
Ele pegou no antraz.
- Give me the anthrax.
- Dá-me o antraz.
If you were to serve one of your meals in staff HQ, you'd be arrested for the greatest mass poisoning since Lucretia Borgia invited 500 of her close friends around for a wine and anthrax party.
Se fosses servir uma das tuas refeições ao quartel sede, serias detido pelo maior envenenamento em massa desde que Lucretia Borgia convidou 500 dos seus amigos mais próximos para uma festa de vinho e antrax.
Anthrax Island.
A Ilha do Anthrax.
THAT IS ANTHRAX THE GAUL.
Esse é Antraz de Gaulle.
Anthrax and Public Enemy, that was outta control, man.
Anthrax e os Inimigos Publicos, estão fora de controlo.
Anthrax plague a couple of years back, wiped out the sheep farms.
Uma peste atingiu a cidade anos atrás, e detruiu todas as ovelhas.
Anthrax, Agent Orange, today's special from the cafeteria.
Antraz, Agente Laranja, o prato do dia da cantina.
Anthrax, gangrene, swimmer's ear.
LABORATÓRIOS BIOLÓGICOS "Quando a Bomba-H Não Chega" Antrax, gangrena, otite! SIM AO AMOR NÃO AOS GERMES
I noticed in your file that you were vaccinated for anthrax and the W.E.E. series.
Li no dossier que está vacinado contra anthrax e WEE.
It could exchange genes with plague, anthrax, smallpox, flu strains, which creates variant viruses against which a human population has no immunological defense.
Pode trocar genes com pragas, antraz, varicela, variantes de gripe. o que cria variações de vírus, contra os quais a população humana não tem defesas imunológicas.
Weapons-grade anthrax takes 8,000 microscopic spores to introduce an infection.
O antraz precisa de 8.000 esporos microscópicos para causar infecção.
- Kinda sounds like anthrax.
Soa a antrax.
- It makes anthrax look like a cold virus.
Isto faz o antrax parecer uma simples constipação.
Sounds more like a heat-seeking anthrax projection gun.
Parece-se mais com uma arma de projecção de antraz.
But what about Abdul the farmer who woke up with frogs on his face... his cattle dead from anthrax, his wife fucked up with lesions... his only child dead, all because of a leader he didn't even get to vote for?
Mas o que há do granjeiro Abdul que despertou com rãs em sua cara... seu gado morto pelo antraz, sua esposa cheia de lesões... seu único filho morto, tudo por um lider ao que nem sequer votaram?
- Anthrax?
- Antrax?
The anthrax took most of his cows.
O gado dele morreu de antraz.
Maybe it was the anthrax in the air.
Talvez fosse o antrax no ar.
I've got a new strain of anthrax that I will soon unleash upon all of North America!
Tenho um novo tipo de "anthrax" que em breve espalharei por toda a América do Norte.
You don't have any more vacations to sell on Anthrax Island.
Já não tem mais viagens para vender na ilha Anthrax.
So your firing had nothing to do with an experimental anthrax vaccine you developed and administered to 140,000 U.S. soldiers in May of that year?
Então, o despedimento nada teve a ver com a vacina experimental contra o antrax, desenvolvida e administrada por si a 140.000 soldados em Maio desse ano?
None of them got anthrax, if that's what you're asking.
Nenhum teve antrax, se é isso que está a perguntar.
6 Months ago, an American biochemist came up... with an even more dangerous version of Anthrax.
À 6 Meses atrás, um bioquimico Americano veio... com uma versão muito mais perigosa do Anthrax.
Called the Anthrax II.
Chamada Anthrax II.
One we know worked on Anthrax II.
Um sabiamos que trabalhava no Anthrax II.
Just give me Anthrax II.
Apenas dá-me o Anthrax II.
So we decided to take everything into our own hands, and buy back the Anthrax II from Zen.
Então decidimos deixar tudo nas nossas próprias mãos. E comprarmos o Anthrax II ao Zen.
You got the Anthrax II?
Tem o Anthrax II?
Then you'll get the Anthrax II.
Depois dou-lhe o Anthrax II.
You don't have anthrax, Claire, will you calm down? What you have is herpes!
Tu não tens antrax Claire, acalma-te, o que tu tens é herpes!