English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ A ] / Argh

Argh traduction Portugais

720 traduction parallèle
Argh!
Argh!
Argh!
ahhh!
- George? - Argh!
George?
Argh!
Ah!
I say, I hope it isn't going to be rough. Argh!
Espero que o mar não esteja agitado.
- Oh, Max. - Argh.
Max.
- or they put you away even lower. - Argh.
Senão eles deixam-te quieto para sempre.
Our patients here Are suffering from severe overacting. Argh!
Todos os nossos pacientes sofrem de exagero de representação grave.
Argh! jim, lad! When they're brought in, they're all really over the top.
Quando são trazidos para cá, estão completamente alucinados.
- No! Argh!
Argh!
- Argh!
- Argh!
- Argh! - Get down, get down!
Para baixo, para baixo!
- ( Demona gasps ) - Argh!
- Argh!
- Argh'. Floellas, this is our first guests.
Floellas, estes são os nossos primeiros hóspedes.
Argh'. Stanley'.
Stanley!
Argh'. Help'.
Socorro!
- What? Argh'.
- O que foi?
Argh'. No'. Aargh'.
Não!
"'He who is valiant and pure of spirit... "'... may find the Holy Grail... "'... in the Castle of Aaargh. "'
Aquele que for valente e puro de espírito... poderá encontrar o Cálice Sagrado... no castelo de A-a-a-argh. "
"The Castle of Aaargh."
"O castelo de A-a-a-argh."
Look, if he was dying, he wouldn't bother to carve "Aaargh." - He'd just say it.
Se estava a morrer não se ia preocupar a gravar "A-a-a-argh." Dizia-o apenas.
- lsn't there a St. Aaargh's in Cornwall?
Não há um St. A-a-a-argh's na Cornualha?
No, "Aaargh." At the back of the throat.
Não, não. A-a-a-argh. Com a parte de trás da garganta.
The Castle Aaargh.
O Castelo de A-a-a-argh.
ARGH, RAISE IT ;
Levanta-o! Está sobre meu dedo.
'Emergency.' Argh!
Emergência!
- Argh, you blew all your fire.
- Argh, deitaste fora o teu fogo todo.
Argh! Hey!
Ei!
Agh!
Argh!
Argh!
Oh!
Argh.
Ai. Oh.
And look at all that booty, argh!
E vejam o que ele conseguiu.
Argh! Fuck! Oh, fuck!
Merda!
- ( Gunfire ) - Argh!
- Andem, vamos!
And you, too. Oh! Argh!
E a ti também.
- You're kidding!
- Argh! Estás a brincar!
Walk on the... Argh... Englishman!
Um passeio em cima do inglês.
ARGH! THE HAMMER IS HITTING ME- -
A tecla está a atingir-me num local sensível.
ARGH, WHY HAS EDITH PLACED IN MY WINDOW, A RED LAMP?
Porque é que a Edith pôs um candeeiro vermelho na minha janela?
- You are a messy bleeder. - Argh!
És um sangrento desgraçado.
Argh, this smells.
Argh, isto cheira mal.
- Simone! - Argh!
Não finjas que não sabes o que dizer quando te dizem que te amam e te querem.
Argh, shit.
Morre, bicho de merda!
Good Lord! A-A-Argh!
Santo Deus!
- Argh! - Jack!
Jack!
Argh! You're mine, motherfucker!
Vamos, filhos da puta!
Argh! Right here!
Vamos!
argh!
Depressa, ajuda-me.
Argh!
- Não, Jack!
ARGH, PEASANTS!
Saloios! Edith, não te culpes...
Argh! Thank you, honey!
Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]