English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ A ] / Argo

Argo traduction Portugais

1,037 traduction parallèle
If I did it well, they were gonna give me all of Argo's litigation.
Se me saísse bem, eles iam me dar todos os processos da Argo.
Maggie, Argo paid this firm a little over 8 million dollars in fees last year.
A Argo pagou-nos mais de 8 milhões em honorários no ano passado.
We hand this over, we lose Argo and the case.
Se as entregarmos, vamos perder a Argo e o caso.
How long did Pavel work for Argo?
Quanto tempo o Pavel trabalhou na Argo?
In your capacity as research scientist at Argo, did you have occasion to test it?
Teve oportunidade de testá-lo como analista científico na Argo?
Your Honor, his job at Argo was reaching conclusions just like this.
Excelência, o seu trabalho na Argo era justamente chegar a conclusões assim.
Dr Pavel, in all of your years at Argo, you must have worked on hundreds of projects.
Dr. Pavel, deve ter trabalhado em centenas de projetos na Argo.
It's critical to show Argo's state of mind when they built that car.
Vai mostrar a posição da Argo quando construíram aquele carro.
Mr Grazier, I understand you are in charge of legal affairs for Argo in the firm of Quinn Califan and Lunt.
É o encarregado dos assuntos jurídicos da Argo na Quinn Califan e Lunt.
I'm the chief legal liaison between Argo and my firm.
Sou o principal contacto entre Argo e a minha firma.
If somebody asks for a safety report on Argo, someone like me, for instance, you would get it and you would turn it over to them. Right?
Se alguém pedisse um relatório de segurança, alguém como eu, por exemplo, o senhor se encarregaria de entregá-lo, certo?
I am the chief accountant in the risk management division of Argo Motors.
Sou o contabilista-chefe na divisão de análise de riscos da Argo Motors.
I'm going to have to clear this with Argo but... what's it going to take?
Vou ter de consultar a Argo, mas... qual é o preço?
Argo was right about you, Ock.
Argo tinha razão sobre ti, Ock.
You know Argo Big Belly from Red Five?
Conheces o Barrigudo Argo do Vermelho 5?
Yeah, Argo has a bad temper.
Pois, Argo tem mau feitio.
Just like Argo.
Como a Argo.
And he's trained just like Argo. You just whistle.
E foi treinado tal como a Argo é só assobiares.
Get on, Argo.
Depressa, Argo!
Argo won't obey you, and if you don't stop kicking her, I'll break your ankles.
A Argo não te vai obedecer, e se não parares de lhe dar pontapés, parto-te os tornozelos.
Gabrielle, go and see if Argo needs to be fed, would you?
Gabrielle, vai ver se a Argo quer comer, ok? A Argo?
Argo?
Tu podes...
Think you can find your way back to Argo in the dark?
Achas que consegues voltar para a Argo na escuridão?
Something's wrong with Argo.
Passa-se qualquer coisa com a Argo.
Right, I'll get Argo.
- Está bem, vou buscar a Argo.
No, Argo has to stay here.
Não, a Argo tem de ficar aqui.
I have to get Argo's bridle off and hide the saddle.
Tenho de tirar as rédeas da Argo e esconder a sela.
Argo.
Argo.
So did you, I mean... Callisto... Whoever, try to kill Argo?
Então tu, quero dizer a Callisto, quem quer que seja tentou matar a Argo?
No. She knew it would be more painful if I had to put Argo down.
Não, ela sabia que seria mais doloroso se eu tivesse que matar a Argo.
Argo won't die.
A Argo não morrerá.
You'll be ok, Argo.
Vais ficar bem, Argo.
Again I want to thank you for protecting Argo.
Quero agradecer-te outra vez por protegeres a Argo.
Argo doesn't like me.
A Argo é que não gosta de mim.
Bring Argo.
Leva a Argo.
Go, Argo. Go!
Vamos, Argo.
Riding? That would mean Argo...
Isso quer dizer Argo.
- Wait till you see Argo's tail.
- Espera até veres a cauda do Argo.
That was part of the mast of the Argo.
Isso é o mastro do Argo.
- The Argo? - Yeah.
O famoso?
I was just brushing Argo down fo you.
Estava só a escovar a Argo por ti.
Argo?
Argo?
I found Argo.
Encontrei o Argo.
Right, checking on Argo...
Certo, vou ver a Argo.
Argo is... fed?
A Argo está... alimentada?
Argo...
Argo.
Up, Argo!
Vamos, Argo!
Up, Argo!
Vamos... Argo!
Go!
Vamos! Anda, Argo!
Go, Argo!
Corre!
And Argo's ok.
E a Argo está bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]