Auf wiedersehen traduction Portugais
135 traduction parallèle
- Auf wiedersehen - Auf wiedersehen
" Aufwiedersehen!
Merry Christmas, Nickie, and... auf Wiedersehen.
- Feliz Natal, Nickie, e... auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen, gentlemen.
Até mais, cavalheiros.
One and all, auf Wiedersehen.
Agora é de vez, auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen. Oh, and the compliments of the season to both of you.
Comprimentos da época para os dois.
So long, farewell Auf Wiedersehen, good night
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, boa noite
So long, farewell, Auf Wiedersehen, adieu
Até logo, até mais, Auf Wiedersehen, adieu
So long, farewell Au revoir, auf Wiedersehen
Até logo, até mais Au revoir, auf Wiedersehen
So long, farewell Auf Wiedersehen, goodbye
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, adeus
Auf Wiedersehen, goodbye
Auf Wiedersehen, adeus
Auf Wiedersehen, darling.
Adeus, meu querido.
So long, farewell Auf Wiedersehen, adieu
Até logo, até mais Auf Wiedersehen, adieu
- Auf wiedersehen, Smart.
- Até mais ver, Smart.
Auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen.
- Auf wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- Auf wiedersehen. ( chuckling )
- Auf Wiedersehen.
Aloha. Auf wiedersehen.
Aloha, Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen!
Adeus!
Auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
- Auf wiedersehen, my darlings.
- "Auf wiedersehen", queridos.
- Auf wiedersehen.
- "Auf wiedersehen".
- Auf wiedersehen, darling.
- "Auf wiedersehen", querida.
Auf wiedersehen, baby.
Adeus, querida.
Auf Wiedersehen.
Até logo.
- Ja, auf Wiedersehen.
- Obrigado, Professor. - Sim, adeus.
Goodbye kiss you said, no let's say, so long for now'cause Charlie's coming back, yeah.
Dizes um beijo de despedida. Não, dizemos... auf wiedersehen, até mais ver, porque o Charlie vai voltar.
Auf Wiedersehen.
Adeus.
Adieu, auf wiedersehen, arrivederci, farewell.
Auf wiedersehen! Arrivederci! Adeus
[SPEAKS IN GERMAN]
Auf Wiedersehen.
Stop it!
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen. ¶ oh, say can you see ¶ identification.
Bem-vindos aos Jogos Olímpicos.
Auf wiedersehen.
Adeus. Adeus, menino.
You are most welcome.
De nada. Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen. I am sure we will meet again.
Voltaremos a encontrar-nos, estou certo.
"Happy trails." "Auf Wiedersehen." "Goodbye, Charlie."
"Adeus aí." "Auf Wiedersehen." "Adeus, Charlie."
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
She said, "Call it'Auf Wiedersehen"'... and here goes nothing.
Ela disse, "Chama-lhe Auf Wiedersehen". E cá vai nada.
# AufWiedersehen, baby #
Auf Wiedersehen, querida.
# AufWiedersehen #
Auf Wiedersehen...
Auf Wiedersehen, comrade.
- Até logo, camarada.
Auf Wiedersehen.
"Auf Wiedersehen."
Wiedersehen.
Auf wiedersehen!
- Wiedersehen.
Auf wiedersehen!
Auf wiedersehen, Mieke.
Auf wiedersehen, Mieke.
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- Herr Professor, auf wiedersehen.
This might be your last hunt.
- Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
- Wiedersehen.
Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen.
Adeus.
- Auf Wiedersehen.
Até logo.