English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ A ] / Avance

Avance traduction Portugais

760 traduction parallèle
Plenty of work, small jumps, a chance to save money.
Havia muito trabalho, avance, a oportunidade de economizar dinheiro.
Step forward, everybody.
Avance.
Here, keep back, you kids there.
Não avance com os miúdos, ouviu?
Mr. Christian, step forward.
Christian, avance.
"The 68th will move forward."
"Que avance o 68º".
Gee up.
Avance.
Go ahead. Aye, sir.
- Vale a pena arriscar, avance.
Parker, go forward.
Parker, avance. Rápido.
Advance, prisoner and escort.
Avance o prisioneiro e a escolta.
Sergeant Fletcher, we'll move in.
Sargento, avance.
Step out with your right foot first... like you're reaching for a bar rail.
Avance com o pé direito, como se descesse um degrau.
Step right up, neighbor.
Avance, vizinho.
Step right up.
Avance.
I don't think they'd have given the job to a guy that spells "go," capital S-T-O-P.
Acho que "avance" não se escreve S-T-O-P em maiúsculas.
Tell the police,
Se quer ir dizer à Polícia, avance.
- That is all.
Avance, Capitão. Leve o seu ex-rebelde.
All right, Colonel Davenport.
Avance, Coronel Davenport.
Now move along, ma'am.
Avance, minha senhora.
All right, come on. Step up here and get your money.
Avance para o seu dinheiro.
Get going.
Avance!
If there be any among you foolish enough to doubt my powers Let him take one step more.
Se há algum insensato que duvide dos meus poderes ele que avance.
You want me to go ahead with the interment, Jack?
Queres que avance com o seu internamento, Jack?
Up front.
Avance.
Straight ahead.
Avance.
Number 21, step forward to the center. Take the circle, please.
Número 21, avance até ao círculo, por favor.
Number 19, take the circle, please.
Número 19, avance para o círculo, por favor.
Georgette, don't just stand there, give us a hand.
- Walter, avance um pouco. - Georgette, não fique aí.
All right, Gomez, beat it.
De acordo. Gomes, avance.
Anybody wants an advance, go ahead and make your bets.
Quem quiser receber adiantado, que avance e aposte.
First one, go in!
Avance o primeiro.
First one go on...
Avance o primeiro.
- Lend me 10,000.
Avance-me 10.000 francos! Não.
And get on with it.
E avance com isso.
In that case, get that hearse rollin'.
- Mesmo assim, que o carro avance.
( Yutaka ) Go ahead, New York.
Avance, New York.
Green, go alongside while we keep you covered.
Verde, avance em paralelo enquanto vos cobrimos.
Go ahead.
- Avance.
Then you move out with the rest to cover the right flank.
Depois avance com o resto para cobrir o flanco direito.
March against Commodus.
Avance contra Cômodo!
- Beat five extended 200 yards.
Ronda 5, avance 200 m para 44.
Go!
Avance!
Further more!
Avance mais!
COME FORWARD, SIR, LET ME LOOK AT YOU.
Avance senhor.
When I give you the word, get going full out.
Quando eu disser, avance a toda a força.
Advance and be recognized.
Avance para reconhecimento.
Penetrate as far as you can for one hour and then report back to the fort.
Avance por uma hora e então volte para o forte.
Go forward with magnification on the panel.
Avance com ampliação do painel.
Keep back, me?
- Não avance.
Keep moving.
Avance!
Go ahead.
- Avance!
- ( knocking ) - AVAST!
Avance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]