English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ A ] / Avo

Avo traduction Portugais

13,762 traduction parallèle
I'm going to live here with Nana and Grandpa.
Eu vou viver aqui coma avó e o avô.
- Grandfather abuse.
- Abuso de avô. - Avô abatido!
- Grandpa down!
- Abuso de avô. - Avô abatido!
She's mine! Take a cold shower, grandpa!
Ela é minha, vá tomar um banho frio, avô.
Hold still, grandpa.
Não te mexas, avô.
And my great-grandfather was born in the ukraine Which was part of russia.
E o meu avô que nasceu na Ucrânia que fazia parte da Rússia.
Grandpa.
Avô.
- Grandpa.
- Avô.
Lady Jane's going to have a calf, grandpa.
A Lady Jane vai ter um bezerro, avô.
It's a girl, grandpa.
É uma menina, avô.
- Grandpa!
- Avô!
Her grandfather was an Irish milk farmer!
O avô dela era leiteiro!
Your grandad retired as an admiral and joined the FBI.
O seu avô reformou-se como Almirante e entrou para o FBI.
We thought my grandfather was inside the Pentagon.
Pensávamos que o meu avô estava dentro do Pentágono.
My great-grandfather was one, you know.
O meu avô era bávaro, sabias?
My grandfather too, sometimes.
Às vezes, com o meu avô também.
My grandfather and I used to come out here and fish.
Eu e o meu avô vínhamos para aqui pescar.
What's he doing out there, grandpa?
O que faz ele ali, avô?
A few days later, Harold say... " Grandma, was you and Grandpa baking a cake last night?
Alguns dias depois, Harold disse, "Avó, tu e o avô estavam a assar o bolo ontem à noite?"
You digging what you see, pops?
Gostas do que vês, avô?
in the grandfather clock.
O relógio do meu avô.
Grandfather clock?
Relógio do avô?
Yeah, I'm with one right now, a dead lady, says you've seen her already in the... in the grandfather clock.
Estou próximo, se me quiseres ver. O antigo relógio do meu avô.
My grandfather was a very influential man at the time, helped the Japanese gentleman get settled.
O meu avô era um homem influente e ajudou os japoneses a instalarem-se.
Who am I dressed up as?
Estou vestido de quem? - Do meu avô?
This is their grandfather, father...
Este é o avô deles, o pai...
Your father, your grandfather.
Quantos deles lutou e morreu no campo de batalha seu pai, seu avô.
Old man.
Avô.
Hey, old man!
Avô.
We followed protocol and sent Cherry Li to stay with her great-uncle temporarily.
Conforme as normas, mandamos Cherry Li para ficar com seu tio-avô por enquanto.
Granduncle!
Tio avô, olá!
Thank you, Granduncle!
Muito obrigado, tio avô.
Granduncle!
Tio avô!
Thank you, Granduncle!
Obrigado, tio avô.
Granduncle!
Cuidado, cuidado. Tio avô.
How's your great-uncle's house?
E como está lá na casa do teu tio avô?
I lost a father but gained a grandfather.
A mudança na luz do sol para a luz da lua, Perdi um pai, mas ganhei um avô.
He is my beloved bodyguard grandfather.
Ele é o meu amado avô, o meu guarda-costas.
Do we give two shits about replacing your grandpa's hip?
Importamo-nos alguma coisa com a substituição da anca do teu avô?
We don't give a shit about your grandpa.
Não queremos saber do teu avô para nada.
My grandfather once said something similar.
O meu avô disse-me uma vez algo semelhante.
Of course, his grandfather was an earl, you know.
Claro, o avô dele era um Conde.
Won't he, grandpa?
Não vai, avô?
Oh, grandpa!
Avô!
Grandpa!
Avô.
Grandpa! He's in the bathroom.
Avô, ele está no quarto de banho.
Hi, grandma and grandpa.
- Olá, avó. Olá, avô.
That's grandma and grandpa.
A avó e o avô.
How do I tell my wife that? It's the truth.
Que ganhava uma fortuna com o meu trabalho, com o do meu pai e do meu avô?
Leslie said we could call him Robert, if he was a boy, after his grandad.
O Leslie disse que, se fosse rapaz, podíamos chamar-lhe Robert, como era o seu avô.
He's a grandfather.
Ele é avô.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]