English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Babushka

Babushka traduction Portugais

27 traduction parallèle
For Tanya, a new babushka.
Para a minha Tanya, um lenço novinho.
Good luck, babushka.
Boa sorte, babushka.
Excuse me, babushka.
Desculpa, babushka.
Grandmother!
Babushka!
I don't know, but I better go tell babushka to stop washing the stairs.
Não sei, mas vou dizer à avó para não lavar mais as escadas.
I am only come to see how you feel... my poor, poor, Babushka.
Eu só vim ver como... está se sentindo. Meu pobre, pobre... babushka.
My little babushka.
A minha pequena babushka.
Babushka, how we feel now?
Babuska, como te sentes agora?
Let me introduce you to..... Our new rookie..... which is far from being a babushka...
Permitam-me apresentar-vos a nossa nova recruta... que está longe de ser uma babouchka...
All that fuss with that wretched Babushka?
Todo aquele assunto com a desgraçada da Babushka.
Nice babushka.
Bela babushka.
My babushka gave it to me when I left Novosibirsk.
Deu-me a minha avó quando deixei o Novosibirsk.
( Sighs ) If it makes you feel any better, he's all bent up about having to kill his little babushka.
Se faz-lhe sentir melhor, ele está triste por ter que matar a sua pequena "babushka".
I got such a Russian woman, a Babushka.
A mãe deu-me umas bonecas russas, babushkas.
Babushka.
Babushka.
Nice work, Babushka.
- Sim. - Bom trabalho, Babushka.
I like the old babushka.
Gosto da velha babushka.
Aw, babushka, we're moving kind of fast, aren't we?
Babushka, estamos a ir depressa demais, não?
And I got a Rimsky-Korsakov from Scheherazade that'll knock your babushka off.
E sei uma de Rimsky-Korsakov de Scheherazade que te vai fazer saltar a babushka.
Oh, the babushka one.
Ah, a da babushka.
A sick babushka is nothing to be ashamed of.
Uma babushka doente não é vergonha.
What are you, a dumb little babushka?
O que achas que és, uma pequena Babushka?
- Babushka is old woman.
Babushka é uma mulher velha.
You put the babushka on a bunk?
Colocaste a babushka num beliche?
Love the babushka, baby.
Adoro o lenço na cabeça, anjo.
You know, in a conspiracy with the mafia, CIA, FBI, the Russians, babushka lady on the grassy knoll.
Sabes, quando se trata de uma conspiração com a máfia, com a CIA, com o FBI, com os Russos... até a mesmo a senhora de idade que caminhava na relva, pode estar metida na conspiração.
- Is that... Sweet babushka.
Caramba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]