Baldrick traduction Portugais
378 traduction parallèle
- Baldrick, take that to the lord Chamberlain.
- Baldrick, leva isto ao camareiro-mor.
Oh but Baldrick.
- Baldrick!
Oh yes, Baldrick, that's a wonderful idea.
Sim Baldrick, é uma ideia fantástica.
Oh and Baldrick, I wouldn't be too funny if I were you.
Baldrick se eu fosse a ti não seria demasiado engraçado.
Baldrick, get in here.
Baldrick, vem cá.
Baldrick, sound an alarm, and tell everyone in the immediate court... to gather in the great hall at 9 tomorrow morning.
Baldrick, faz soar o alarme e diz a todos nas proximidades para se reunirem no salão principal às nove, amanhã de manhã.
- Help her, Baldrick.
- Ajuda-a Baldrick!
Baldrick, I think I'm going to castrate you.
Baldrick, eu acho que te vou castrar.
I know. Baldrick, give me an execution order.
Baldrick, dá-me uma ordem de execução.
Baldrick, you've got a beard.
Baldrick, tu tens barba.
- Oh, yes, Baldrick, that's... a wonderful idea...
- Oh, Sim, Baldrick, isso... é uma ideia fantástica...
( Edmund ) Now, Baldrick, what news?
Então, Baldrick, que novas há?
Any news, Baldrick?
Há notícias, Baldrick?
Tell me, exactly what did God do to the Sodomites?
Diz-me, irmão Baldrick, que foi que Deus fez aos Sodomitas?
Baldrick, go and get My Lord Bishop of Ramsgate.
Baldrick, vai buscar sua excelência o Bispo de Ramsgate.
Baldrick's been looking at ways of making a bit of money on this job.
O Baldrick tem estado à procura de maneiras de ganhar dinheiro com isto.
Baldrick, you stand amazed.
Baldrick, pareces admirado.
Ah, Baldrick, a couple of knights to see the Archbishop.
Ah, Baldrick, dois cavaleiros para o Arcebispo.
Then you forced the Bishop of Ramsgate and Brother Baldrick to do so also.
Depois obrigou o Bispo de Ramsgate e o Irmão Baldrick a fazer o mesmo.
- And as for you, Baldrick...
- E quanto a ti, Baldrick...
Baldrick, My Lord.
Baldrick, senhor.
Then I shall call you... Baldrick.
Pois então vou te chamar... "Baldrick".
I'm not so sure we're needed, Baldrick.
Não tenho a certeza se vão precisar de nós, Baldrick.
( Baldrick groans ) Will you wait? Will you wait?
Espera lá, espera!
- Come on, Baldrick!
- Anda, Baldrick!
( Baldrick ) My Lord, it's not a cunning trick.
Senhor, não é um truque matreiro.
They obviously thought it was... ( Baldrick ) I don't think they thought it up.
Eles pensavam que era... Acho que o truque não é deles.
( Baldrick ) I don't think it's a trick at all.
Acho que não é truque.
( Both ) Thank you, Baldrick.
Obrigado, Baldrick.
- Thank you, Baldrick.
- Obrigado, Baldrick.
No, Baldrick.
Não, Baldrick.
- ( Baldrick ) Mmm. I am to marry the Infanta of Spain.
Vou-me casar com a Infanta de Espanha.
Baldrick, what are you talking about?
Baldrick, de que estás a falar?
I do, Baldrick.
E prefiro, Baldrick.
Baldrick!
Baldrick!
Baldrick, you fool.
Baldrick, idiota.
Well done, Baldrick.
Brilhante! Boa, Baldrick.
Yes, that was a close shave.
Muito bem, Baldrick. Sim, já estávamos pelos cabelos.
Thank you, Baldrick.
Obrigado, Baldrick.
Get the door, Baldrick.
A porta, Baldrick.
I would advise you to make your explanation phenomenally good.
Baldrick, é bom que te expliques muitíssimo bem. - Dissestes " "a porta" "!
- Baldrick!
- O Baldrick!
To be held here in Baldrick's bedroom.
a ter lugar no quarto do Baldrick.
- Well, my lord,... while Baldrick and I were preparing the Turnip Surprise... We had a surprise!
Quando o Baldrick e eu preparávamos o nabo, tivemos uma surpresa.
( He laughs fiendishly ) Baldrick!
Baldrick!
- Onward, Baldrick, to glory!
- Avante, Baldrick, para a glória!
Would you excuse me, Baldrick?
Dás-me licença, Baldrick?
Brilliant, Baldrick.
Brilhante, Baldrick.
Oh, cough off, Baldrick!
Oh, vai bugiar, Baldrick!
Well done, Baldrick.
Oh!
Baldrick!
- Baldrick!