Balfour traduction Portugais
123 traduction parallèle
In return... the Balfour Declaration of 1917 made such a promise.
Em troca... a Declaração Balfour de 1917 fez essa promessa.
I've come with a letter for Mr. Ebenezer Balfour.
Trago uma carta para o Sr. Ebenezer Balfour.
I'll deliver it into Mr. Balfour's hand as was intended.
É para ser entregue ao próprio Sr. Balfour.
Balfour?
Balfour?
- I told you. It's for Mr. Balfour.
- Eu disse-lhe : é para o Sr. Balfour.
I like his looks, Mr. Balfour.
Gosto da sua aparência, Sr. Balfour.
- David Balfour, of Shaws.
- David Balfour, de Shaw.
- David Balfour of Shaws.
David Balfour, Shaw.
You're welcome to our house, Mr. Balfour.
Bem-vindo a nossa casa, Sr. Balfour.
But, Mr. Balfour, Alan Breck will bring those days back.
Mas Sr. Balfour, Alan Breck trará de volta esses dias.
Would you not care to play a little of the cards, Mr. Balfour?
Gostaria de jogar às cartas, Sr. Balfour?
Would you not care to play a small hand at the cards, Mr. Balfour?
Você não quer jogar uma partida Sr. Balfour?
Mr. Balfour, your scruples are a credit to you.
Sr. Balfour, os seus escrupulos honram-vos.
Mr. Balfour is a loyal subject of King George, and has Campbells for friends.
O Sr. Balfour é um leal subdito do rei George. E tem amigos entre os Campbell.
Mr. Balfour, is it?
O que quer! - Sr. Balfour?
I'll see Mr. Balfour now.
Verei agora o Sr. Balfour.
Mr. Balfour, I'm sorry if you've been kept waiting too long.
Sr. Balfour, fi-lo esperar muito tempo?
We are busy, Mr. Balfour, as you've no doubt seen.
Estamos muito ocupados, Sr. Balfour, como você notou.
I think there is no miscarriage of justice there, Mr. Balfour.
Eu não acho que haja nenhum erro judiciário, Sr. Balfour.
You should have trained for the Bar, Mr. Balfour.
Você devia ser advogado, Sr. Balfour.
Mr. Balfour, I tell you pointedly, you go an ill way for your own interests.
Sr. Balfour, devo avisá-lo de que está a agir contra os seus interesses.
- Mr. Balfour, a great issue hangs on this.
Sr. Balfour, o desafio deste processo é importante.
Mr. Balfour, I nurse in these two hands the interests of this country.
M. Balfour, eu tenho nestas mãos os intereresses deste país.
Mr. Balfour, this is my daughter Barbara.
Sr. Balfour, a minha filha Barbara.
How do you do, Mr. Balfour?
- Encantada, Sr. Balfour.
And remember, Mr. Balfour, what I said.
E lembre-se do que eu disse Sr. Balfour.
I put you very high, David Balfour.
Respeito-o muito, David Balfour.
It's not from you I'm looking for satisfaction, Balfour, but from someone else.
Não é de você que eu procuro satisfação Balfour, mas de outra pessoa.
I'm a Highlander myself, Mr. Balfour.
Eu também sou um highlander Sr. Balfour.
Goodbye, Mr. Balfour.
Adeus, Sr. Balfour.
His nephew, Arthur Balfour.
O seu sobrinho, Arthur Balfour.
Arthur Balfour is Lord Salisbury's nephew.
Arthur Balfour é sobrinho de Lorde Salisbury.
Lord Salisbury that Arthur Balfour and Mr. Chamberlain.
Lorde Salisbury, aquele Arthur Balfour e Mr. Chamberlain.
Mr. Balfour, who supported Lord Salisbury.
Mr. Balfour, que apoiou Lorde Salisbury.
I've had a note from Arthur Balfour.
Recebi um bilhete do Arthur Balfour.
I'm Thomas Balfour
Chamo-me Thomas Balfour.
Shawn, would you be good enough to show Mr Balfour out?
Shawn, por favor, podes acompanhar o Sr. Balfour até à saída.
When did we have a Balfour Declaration from the British?
Quando obtivemos a Declaração Balfour dos Britânicos?
How can England just wipe out its own Balfour Declaration?
Como pode a Inglaterra apagar a sua própria Declaração Balfour?
This flat belongs to Patrick Balfour.
Este pertence a Patrick Balfour!
Sandy Balfour, Child Services.
Sandy Balfour, assistente social.
- Jago Balfour.
- Jago Balfour.
Jago Balfour, Eddie.
Jago Balfour.
Doggy Balfour.
- Sim, Doggy Balfour.
Doggy Balfour. He had this huge estate out in...
Tinha uma herdade enorme em...
Do you think this is the same Balfour?
- Pensa que este é o mesmo Balfour?
Sebastian Balfour?
Sebastian Balfour?
- I'm David Balfour.
David Balfour.
Hello, Mr. Balfour.
Bom-dia Sr. Balfour.
Jago Balfour?
- Jago Balfour. Jago Balfour.
Jago Balfour.
Jago Balfour.