English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Balthazar

Balthazar traduction Portugais

226 traduction parallèle
I am Sgt. Balthazar Patou.
Sou o Sargento Balthazar Patou.
" I am Sgt. Balthazar Patou.
" Eu sou o Sargento Patou.
N. SIMONOV as Salvatore A. SMIRANIN as Balthazar
Salvador - N. SIMONOV Baltazar - A. SMIRANINE
Balthazar! How much do I owe you?
Baltazar, quanto lhe devo?
Dive in once more, Balthazar.
Mergulhe outra vez!
Balthazar, I baptize thee in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Balthazar, eu te baptizo... em nome do Pai, e do Filho... e do Espírito Santo.
Yes, it's Balthazar.
Sim, é o Balthazar.
You see our names carved on this bench, our games with Balthazar.
Tu vês a Álea, o banco, os nomes talhados no banco, os nossos jogos com o Balthazar.
Came across a letter from Gebrüder Gumbold, solicitors in Switzerland, to a certain Count Balthazar de Bleuchamp.
Encontrei uma carta de Gebruder Gumbold, solicitadores na Suíça, a um certo Conde Balthazar de Bleuchamp.
Balthazar, Count de Bleuchamp.
Balthazar, Count de Bleuchamp.
Balthazar, Melchior, Caspar.
Baltasar, Belchior, Gaspar.
Dragging Teresa to a convent further away the hideous spectre of Balthazar Coutinho's cynicism, sneering at our love and preventing our happiness.
Arrastando Teresa a um convento mais longe. A figura hedionda de cinismo de Baltazar Coutinho, escarnecendo do nosso amor e antepondo-se à nossa felicidade.
She was my only daughter, Balthazar!
Era filha única, Baltazar!
- Balthazar!
- Baltazar!
Next to them, the hideous cynicism of Balthazar, scorning at our love and preventing our happiness.
A seguir, a figura hedionda de cinismo de Baltazar Coutinho, escarnecendo do nosso amor e antepondo-se à nossa felicidade.
I would have to tell him, as Balthazar said, that I follow that star, wherever it leads.
Deve saber que as atravessámos. Eu teria de lhe dizer, como Baltazar referiu, que sigo aquela estrela onde quer que ela me leve.
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu the warrior from the Great Plains...
Eu, Bastian Balthazar Bux e Atreyu, o guerreiro das pradarias...
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu, the warrior from the Great Plains demand to see the master of this castle!
Eu, Bastian Balthazar Bux e Atreyu, o guerreiro das planícies, exigimos falar com o Sr. deste Castelo!
Baltazar Baro.
- O senhor Balthazar Baro.
Your cousin, Balthazar.
O teu primo Baltazar.
Mr. Balthazar, the sculptor known for his works in a primitivist style, died in his home.
Jacob Balthazar, um artista local famoso pelas... suas esculturas primitivas foi encontrado morto.
He failed to turn off the gas.
Ontem à noite, Jacob Balthazar... foi superado no seu amor, por uma fuga de gás..
Is this where Mr. Balthazar lived?
É aqui que vive o Sr. Balthazar?
Is that Mr. Balthazar?
Esse é o Sr. Balthazar?
It is Mr. Balthazar's bird, he is tired because of the comings and goings of all the firefighters.
Está cansado. Teve um mau dia! Com os polícias e bombeiros verificando o gás...
Mr. Balthazar loved animals. He doesn't eat much and he's very clean.
Toma conta dele próprio e come pouco.
Why was the parrot safe?
Porque o gás matou o Balthazar, e não o papagaio?
Mr. Balthazar was killed because he had carved a copy of the fetish.
Balthazar foi morto para mantê-lo calado... sobre o ídolo que fizera.
Why was he lying?
Mas era o papagaio do Balthazar!
Tintin might be looking to find the murderer.
Talvez procure o nome do assassino do Sr. Balthazar.
No, the noise is coming from Mr. Balthazar's room.
O barulho é do quarto do Sr. Balthazar.
Poor Mr. Balthazar.
Pobre Sr. Balthazar.
I am Balthazar.
Deixe-me sózinho.
It's the ghost of Mr. Balthazar! Ghosts?
É o fantasma de Jacob Balthazar!
A parrot, owned by the recently deceased resident Mr. Balthazar, came home to the place where his former master died.
Um dia depois de ser dado afastado... o papagaio do falecido Sr. Balthazar... voltou para o seu poleiro.
If he is so smart, why won't he tell us who killed Balthazar?
Se é tão esperto, porque não nos diz quem matou o Balthazar?
- Here you are. - Mr. Simon Balthazar!
Simon Balthazar!
- Mr. Balthazar?
Sr. Balthazar?
- Bastian Balthazar Bucks.
Bastian Balthazar Bux.
Bastian Balthazar...
Bastian Balthazar...
Balthazar. ( Giggles )
Balthazar.
Don't forget to flush, Balthazar.
Não te esqueças de puxar o autoclismo, Balthazar.
Balthazar!
Balthazar!
I'm going to get you, Balthazar.
Vou apanhar-te, Balthazar.
Yo, Balthazar!
Yo, Balthazar!
Well, if Balthazar could make up anything he wanted to happen in Fantasia while he read this book, maybe we could make a few things happen to him while he's there.
Bem, se Balthazar pode inventar o que quer que aconteça em Fantasia quando lê o livro, talvez podemos também fazer com que lhe aconteçam algumas coisas. Enquanto ele lá estiver.
Permanent control over Balthazar's story.
teríamos o controlo permanente sobre a história do Balthazar.
Balthazar.
Balthazar.
No games, Balthazar.
Não brinques, Balthazar.
Balthazar's sister's right upstairs.
A irmã do Balthazar está lá em cima.
- I don't know.
Porque ele matou o Balthazar que contrabandeou isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]