English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Bank account

Bank account traduction Portugais

1,352 traduction parallèle
How do you answer charges that you've been an ineffective mayor, that you've mainly devoted yourself to finding ways to contribute to your own bank account?
O que responde à acusação de que é um Presidente ineficiente. Que se dedica a engendrar maneiras de aumentar a sua conta bancária?
That doesn't just mean a fat bank account, expensive new toys and a lawyer on retainer for when you kill a prostitute.
E isso não significa só uma conta bancária gorda, brinquedos novos e caros, e um bom advogado para te defender quando matares uma prostituta.
I don't want you to lose because Lex has a bigger bank account.
Não quero que percas só porque o Lex tem uma conta bancária maior!
You will find debit cards wired to an unlimited bank account.
Têm cartões de débito com saldo ilimitado.
What do you think will happen when you buy gas with a credit card, or open a new bank account?
O que pensa que vai acontecer quando usar o cartão de crédito ou abrir uma conta?
Your heart tells you when you're ready, not your bank account.
Seu coração vai dizer quando estiver pronta. e não sua conta bancária.
Closed his bank account... four hours after we gave him a 20,000-dollar line of credit.
Fechou a sua conta bancária 4 horas depois de lhe termos dado 20 mil dólares de crédito.
It could be a walk in the sewer. We're haemorrhaging money into your bank account and I expect results.
Nem que fosse canja, estamos a dar-lhe muito dinheiro.
The money must be transferred to this bank account.
O dinheiro deve ser transferido para esta conta do banco.
She's gonna stay around just long enough to get your bank account, your credit card numbers, then she'll be off with her next daddy.
Ela fica o tempo de te sacar o número das contas e dos cartões de crédito, e depois vai atrás do seu novo "papá".
Combs kept it alive on the web and funneled the money into her own well-disguised bank account.
Combs manteve-a viva na net e desviava dinheiro para sua conta.
You see if you look at your current state of affairs right now let's say for instance that you don't have a lot of money in your bank account or you don't have the relationship that you want
Se olhar para o seu estado actual agora mesmo... Por exemplo, digamos que não tem muito dinheiro na sua conta bancária ou que não tem a relação que deseja, a saúde e forma física não são ideais.
His ex-wife deposited it into her bank account.
A mulher dele depositou-os na conta bancária dela.
It's about a vision of your bank account.
É sobre a tua conta bancária.
Bank account.
Conta do banco.
It is time my body matched my bank account.
É altura de o meu corpo corresponder à minha conta.
Bus station locker, piece of a bank account, area code, partial license plate.
Um cacifo de estação de autocarros, parte de uma conta bancária, um código postal, parte de uma matrícula.
Um, we also found a bank account in katie's name here in the city.
Encontrámos também uma conta bancária em nome da Katie.
Why didn't you ever tell me about your offshore bank account?
Por que nunca me falaste da tua conta bancária offshore?
EDIE : Why didn't you ever tell me about your offshore bank account?
Por que nunca me falaste da tua conta bancária offshore?
In a offshore bank account.
Eu conheço um homem que tem milhões numa conta num banco estrangeiro.
Malina emptied his bank account.
O Malina esvaziou a conta.
Which makes the $ 10,000 deposited into his bank account - on the 22nd, so interesting.
O que torna o depósito de 10 mil dólares na conta bancária dele no dia 22, interessante.
This is my bank account number.
Esse é o número da minha conta bancária.
You're the one with access to the bank account.
Tu é que tens acesso à conta bancária.
She is talking about letting me get my own bank account.
Ela tem falado sobre deixar-me abrir a minha própria conta bancária.
I checked my bank account. It's all gone.
Quando fui verificar a minha conta, tinha desaparecido tudo.
a number and an i.d. Is all you need to drain a bank account and return a lot of money to some very surprised retirees,
"Um número e a identidade é tudo o que precisas para limpar uma conta e devolver o dinheiro a vários reformados."
I knowwhat you're capable of, and nothing- - my last name, my bank account- - is gonna keep youfrom getting what you deserve, not if I can help it.
Eu sei do que és capaz. E nada, o meu sobrenome, a minha conta bancária, te vai manter longe daquilo que mereces. Não se eu puder ajudar.
If people are going to start kicking in, I want mine to be the first bank account that gets cleared out.
Se as pessoas vão começar a contribuir, quero que a minha conta seja a primeira a ser levada a zeros.
The day before Hector confessed, Angelica deposited $ 100,000 " Ainto her bank account.
No dia anterior ao Hector ter confessado, a Angelica depositou 100 mil dólares na sua conta.
Look do you know that they closed his bank account?
Olha, sabias que os pais dele fecharam-lhe a conta bancária?
So the survivors'fund is actually a Swiss bank account in your name.
Então o fundo dos sobreviventes é realmente uma conta bancária em teu nome, na Suíça.
We'll set up a bank account for you.
Vamos criar-lhe uma conta bancária.
We're not steppin on anybody's toes. And nobody, besides your bank account... will ever know the difference.
Não vamos interferir com ninguém e mais ninguém além da tua conta irá notar a diferença.
- You share a bank account?
- Têm uma conta conjunta?
We couldn't find a record of his bank account.
- Não encontrámos o registo bancário dele.
Look at my big bank account and my family... this has to be real...
Olha para minha conta bancária e a minha família, isto tem que ser real...
At 8 : 00 this morning, he wired $ 1 00,000 to a bank account in Tangier.
Esta manhã transferiu 100 mil dólares para uma conta bancária de Tânger.
Once I wire some good-faith money to an overseas bank account, I'll inherit his kingdom, his canoe, and his plump young wife.
Logo que transferir dinheiro para uma conta no exterior, herdarei o seu reino, a sua coroa e a sua jovem esposa gordinha.
And my mother's maiden name and her bank account numbers and...
E o sobrenome de solteira da minha mãe e o número da conta corrente e...
I have a bank account.
Tenho as despesas pagas. E eu tenho conta bancária.
Shortly before he disappeared, Professor Stanciulescu arranged a bank account for me in Geneva under the name of William Pedersen.
Pouco antes de desaparecer, o Professor Stanciulescu abriu-me uma conta bancária em Genebra sob o nome de William Pedersen.
For each and every one of you, his pupils, he opened a deposit account in the bank of literature and made you all shareholders in that wonderful world of words.
E cada um de vocês, alunos, ele abriu uma conta de depósito no banco da literatura e fez de vocês sócios desse maravilhoso mundo das palavras.
If we oay the electricity and gas bills into an account the bank pays them automatically.
Se pagarmos as contas da electricidade e do gás através de uma conta o banco paga-as automaticamente.
I have a bank routing number that dead-ends at an offshore corporate account belonging to a shell corporation in the Netherlands Antilles.
Tenho um número de encaminhamento do banco. isso acaba numa conta offshore de uma corporação pertencendo a uma corporação de cobertura nas Antilhas Holandesas.
Does Alex know your bank account numbers, passwords, anything?
De três telefones públicos diferentes em Long Island City. Alguém está a ser cuidadoso.
I went to the bank to get the money, but somebody drained the account.
Fui ao banco para levantar o dinheiro, mas já alguém o tinha levantado.
They got All of her bank-account numbers.
Conseguiram os números das contas bancárias.
So, tomorrow we go to the bank and we open up an account for you, okay?
Então, amanhã vamos ao banco, e abrimos uma conta para ti, Está bem?
Yikes, his bank records show a seriously depleted savings account. So, he's keeping up appearances.
Credo, os registos bancários mostram uma conta poupança esgotada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]