English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Barracuda

Barracuda traduction Portugais

111 traduction parallèle
Barracuda got the rest.
Um barracuda comeu o resto.
Okay, you barracuda.
Certo, minha barracuda.
One of them looked down, and among the empty beer cans and dead barracuda, she saw the long backbone of the great fish that was now just garbage waiting to go out with the tide.
Uma delas olhou para baixo, e, | entre as latas vazias de cerveja... ela viu a longa espinha | do grande peixe... que agora não passava de lixo, | à espera de ser levado pela maré.
She's a barracuda.
É uma barracuda.
There are... puffers and walking fish and flying fish and kissing fish and er... scavengers and barracuda and piranha.
Tem peixes-balão, anfíbios, peixes voadores, gouramisbeijadores e limpa-fundos, barracudas e piranhas.
You yell, "Barracuda!" And everybody says, "Huh? What?"
Você grita : "Barracuda!" E toda a gente diz : "O quê?"
I'm Captain Dyce of the Barracuda.
Eu sou o Capitão Dyce, do Barracuda.
If we have the Barracuda, we can go anywhere in the world.
Se tivéssemos o Barracuda, poderíamos ir a qualquer parte do mundo.
I'll fix my Barracuda.
Vou recuperar o meu Barracuda.
They have no concern with the rebuilding of the Barracuda.
Mas temos que reconstruir o Barracuda.
Everything is to rebuild my Barracuda.
Tenho que reconstruir o Barracuda.
Tomorrow morning, we of the Barracuda will seize Lana and escape to High Harbor.
Vamos resgatar Lana e trazemo-la para o Barracuda. Depois, vamos partir para High Harbour, amanhã de manhã.
As long as we have the Barracuda, we can go anywhere in the world. Delicious foods, beautiful girls, and unknown islands await our arrival.
Desde que tenhamos o Barracuda, podemos ir a qualquer parte do mundo, e comida deliciosa, raparigas lindas e ilhas acolhedoras nos esperam.
Call the Barracuda, I want a partner's report.
Pois... Liga para o "Barracuda".
Over and out.
Estamos a afundar o "Barracuda".
That's where Tony Torpedo's been printing the phony bills.
Ah! Está no "Barracuda".
We just ad a report from the Coast Guard, Chief.
Por que não enviam uma patrulha até ao "Barracuda"?
Now listen, there's a lot I have to tell you, after I left you on the Barracuda.
Vai correr tudo bem. Estamos a voar! - Calma.
* A wonder cop a one like you never saw.
Oiça, tenho muito que lhe contar. Depois de o deixar no "Barracuda"...
Bad men, pirates from Barcuda.
Chegar homens maus, piratas de Barracuda.
Guy to girl, outie to innie. Preston Holt is a barracuda.
De rapaz para rapariga, o Preston Holt é uma barracuda.
- "Barracuda" was the word I heard.
- Ouvi a palavra'barracuda'.
Barracuda.
Barracuda.
The brave barracuda!
A corajosa barracuda!
Lorenzino, this year we celebrate Thanksgiving a little early... with a fine barracuda like we used to eat in the Comoros, huh?
Este ano celebramos a Acção de Graças mais cedo, com uma bela barracuda como comíamos nas Comores,
Shelly the barracuda.
- Shelly, a Barracuda.
- It's a barracuda.
- É um barracuda.
It's a barracuda.
É uma barracuda.
- Ya got a barracuda down there?
Que papo é esse aí em baixo?
- lt's a barracuda.
- É um barracuda.
It's a barracuda. lt's poisonous.
É uma barracuda. É venenosa.
That Barracuda he jacked on the Utah state line?
Aquele Barracuda que ele roubou na fronteira com o Utah?
"Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard.
"Barracuda" foi a primeira canção que aprendi a tocar no teclado.
Ooh. Barracuda.
Uh, Barracuda.
Father, you saved me from the giant barracuda.
Salvaste-me da barracuda gigante!
I'm hungrier than a barracuda.
- Tenho mais fome que uma barracuda.
The man is dating a barracuda + What's not to be depr essed about?
O homem anda com uma bruxa. Isso não é motivo para depressão?
- This is a barracuda.
E isto uma Barracuda.
And most, it was a teeny little barracuda just checking to see if you tasted good.
E mais, era apenas um minúsculo barracuda a provar se eras boa.
Okay, get out of here, barracuda, any further questions will be filled by me!
Certo, pirem-se. Responderei as outras perguntas.
The guy in the Barracuda?
E o gajo do Barracuda?
Barracuda, Super Stock 426, heavy package.
Barracuda, Super Stock 426, altamente artilhado.
Barracuda to Sparrow, Barracuda to Sparrow.
Barracuda para Sparrow, Barracuda para Sparrow.
Fish ah
Um barracuda Ah!
You need to get there early, spend a little time with Mike before the little barracuda gets there.
Precisas de chegar lá cedo, passar um tempinho com o Mike. antes da a pequena barracuda chegue lá.
They call her "The Barracuda".
As pessoas chamam-na de "Barracuda".
Boss! And you'll never find out that the press is set up in my fishing boat, the Barracuda, which is anchored in the Gulf!
E nem pense que alguma vez lhe vou dizer onde estão as notas falsas que os meus homens distribuem pela cidade.
You know why? Why?
- E nunca virá a saber que a prensa está montada no meu "Barracuda", ancorado no golfo.
Looks deserted.
O "Barracuda"!
He's on the Barracuda.
- A quem, chefe?
Why don't you send a patrol out to check on the Barracuda?
Isso é ridículo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]