English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Bathtub

Bathtub traduction Portugais

1,084 traduction parallèle
The bathtub-ring was still on that gin.
Ainda há gin na torneira.
Washing with no bathtub, getting rats in my hair.
Tomar banho sem banheira, criando ratos no meu cabelo.
A bathtub full of hot water.
Numa banheira cheia de água quente.
I think it's time I filled that bathtub.
Acho que chegou a altura de ir encher a banheira.
You know, no bathroom or anything... just a bathroom, but no bathtub or anything.
Sem conforto. Um banheiro, sem banheira, sem nada.
Have you ever been in a bathtub before?
Alguma vez entrou numa banheira.
The bathtub will be your coffin.
Não se preocupe... somos muito limpos quando trabalhamos.
You see, the other night I heard this discussion going on in the bathtub, on the radio, and this man said...
Veja bem, ontem à noite estava na banheira e ouvi um debate no rádio... Um homem dizia...
- Day after day, night after night, in the bathtub, on the roof, awake or asleep.
Dia após dia, noite após noite... na banheira, no telhado, acordada, dormindo...
All I miss is the bathtub.
Só sinto falta da banheira.
I busted my head on the bathtub.
Quebrei a minha cabeça na banheira.
This is the best bathtub in the whole of Nogales.
É a melhor banheira de toda a Nogales.
Are you gonna make me sleep in the bathtub again?
Vais-me fazer dormir na banheira outra vez?
This bathtub is now transformed... into a space capsule of truth and love.
Esta banheira agora esta transformada... Numa cápsula espacial de verdade e amor.
It's my bathtub, man.
A banheira é minha, meu.
International Bathtub and Sink.
"International Bathtub and Sink".
Fake Ophelia drowned in the bathtub.
A Ophelia fingida afogada na banheira.
I didn't feel shame or fear, but just kind of blah like when you're sitting there and the water's run out of the bathtub.
Não sentia vergonha ou medo, mas um pouco estupidifiicada... - Estás cansada?
For instance, that upstairs bathtub...
Por exemplo, aquela banheira no andar de cima.
If somebody went in there and, let's say, dropped an electrical appliance in there, in that bathtub, during a time when it was occupied, I mean.
Se alguém atirasse um electrodoméstico para dentro da banheira quando lá estivesse alguém...
Now, suppose Mr. Paris was in that bathtub there, and somebody came walking in.
Vamos supor que o Sr. Paris estava na banheira e alguém entrou.
And somebody had to help lift the body out of the bathtub.
E alguém teve de ajudar a levantar o corpo da banheira.
Or in your bathtub.
Dê-me o seu relógio. Pode pô-la no banho.
A bathtub full of hot water.
Uma banheira cheia de água quente.
I think it's time I filled that bathtub.
Acho que está na altura de encher aquela banheira.
They found her in the bathtub.
Encontraram-na na casa de banho.
Wherever, on a deck chair or in the Pasha's bathtub.
Seja o que for. Numa cadeira, numa banheira - não importa.
Don't think I'm jealous, but it seems to me that your mermaid has the exclusivity on intoxicating depths while I get the bathtub or the shower.
Não penses que tenho ciúmes, mas parece-me que a tua sereia tem a exclusividade do entusiasmo profundo. Comigo, prefiro o chuveiro e a banheira.
Ain't difficult in a bathtub.
Não é difícil, num lugar tão pequeno.
I arrest you for the murder of the man in this bathtub.
Você está presa por assassinar o homem na banheira.
What is he doing in your bathtub dressed up like you?
O que ele faz na sua banheira vestido como você?
I was helping Mr. Books out of the bathtub.
Estava apenas a ajudar o Sr. Books a sair da banheira.
Piece of Errol Flynn's bathtub.
Um bocado da banheira do Errol Flynn.
She's in the bathtub.
Ela está na banheira.
She's always in the bathtub.
Ela está sempre na banheira.
Why does the phone always ring when you're in the bathtub?
Porque é que o telefona toca sempre quando estás na banheira?
This is my bathtub.
Esta é a minha banheira.
Go home, put an ice block in the bathtub, sit there for a half an hour, and it will go away.
Vai para a casa, põe um bloco de gelo na banheira, senta-te em cima e deixa passar meia-hora que isso passa.
"... always wanting a bathtub shaped like a clam...
" sempre querendo uma banheira a forma de ostra.
It's a little like soap bubbles in a bathtub or dishwashing detergent.
É um pouco como bolhas de sabão numa banheira, ou detergente para a louça.
This isn't a bathtub.
Isto não é uma banheira.
The door was open, and he saw this crazy woman in the bathtub.
A porta estava aberta e ele viu-a na banheira!
Should I fill the bathtub?
Queres que te prepare um banho?
Bathtub.
Banheira.
- But she was in your bathtub.
- Mas ela estava na tua banheira.
What are you doing in my father's bathtub?
O que está fazendo na banheira do meu pai?
Am I bothering you, were you in the bathtub?
Estavas no banho?
- In this bathtub? - Your ears need cleaning.
Sabes, o meu pai esteve aqui durante a guerra.
Probably she was sliced in a bathtub. Yeah, in a house, not an apartment.
Talvez numa banheira.
In a bathtub?
- No chuveiro?
Come on, get us over that old bathtub over there, I'll show ya.
- Por que não? O que foi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]