Beaumont traduction Portugais
446 traduction parallèle
Beaumont is hit.
O Beaumont foi atingido.
Beaumont and Fletcher?
Beaumont e Fletcher?
Stick to Beaumont and Fletcher.
Fica com Beaumont e Fletcher.
I, Robert de Beaumont, Duke of Leicester, Grand Justicer of the Realm, do now summon Thomas Becket to this court of law for the third and last time.
Eu, Robert de Beaumont, duque de Leicester... grande juiz do reino... faço uma apelação a Thomas Becket na corte da justiça... pela terceira e última vez.
By the authority granted me, I, Robert de Beaumont, servant of the crown, do now, before this council, charge Thomas Becket with the crimes of -
Pela autoridade a mim investida... eu Robert de Beaumont... servo da coroa, agora perante este conselho... - acuso Thomas Becket...
- Robert de Beaumont, hear me for the sake of your soul, which is in the gravest danger.
- Ouça-me em respeito à sua alma... a qual está em grande perigo.
His Grace, the Bishop of London and Robert de Beaumont, Duke of Leicester.
Sua Eminência o Bispo de Londres... e Robert de Beaumont, Duque de Leicester.
Give me the key to Beaumont.
Dê-me a chave do Beaumont.
... it therefore appears to be evident that, when the defendant, Josselin Beaumont, arrived in Malagasy on the 14 th of May, he had the full intention to make an attempt on the life of Colonel Njala, President of the Republic of Malagasy.
Parece assim claro que ao chegar a 14 de Maio a Malagawy, o réu, Josselin Beaumont, tinha a intenção de atentar contra a vida do Coronel Njala, Presidente da República do Malagawy.
Are you aware, Josselin Beaumont, that I'll have to set an example with your punishment?
Tem noção, Josselin Beaumont, que serei obrigado a exigir uma pena exemplar?
Well, Mr. Beaumont...
Muito bem, Sr. Beaumont...
It seems that only the President's grace can save the terrorist from capital punishment.
Parece que apenas o perdão presidencial poderá salvar o terrorista Josselin Beaumont da pena capital.
Joss Beaumont to Colonel Martin.
Joss Beaumont para Coronel Martin.
Joss Beaumont is back!
Joss Beaumont voltou.
That's why we didn't hear from Beaumont after he escaped.
Aí está por que não tivemos notícias do Beaumont desde que escapou.
And call the guy from the shooting school there, he could help find Beaumont,
Chame também o tipo da escola de tiro. Ele pode ajudar-nos a encontrar o Beaumont.
Put Joss Beaumont's wife under surveillance immediately.
Ponha imediatamente a esposa de Joss Beaumont sob vigilância.
Are you aware, Josselin Beaumont, that I'll have to set an example with your punishment?
Tem noção, Josselin Beaumont, que serei obrigado a dar-lhe uma pena exemplar?
You are a monster, Josselin Beaumont.
Josselin Beaumont, você é um monstro.
Josselin Beaumont, are you aware of the recklessness of your plan?
Josselin Beaumont, reconhece a perversidade do seu plano?
Josselin Beaumont is in Paris.
Josselin Beaumont... está em Paris.
Commander Josselin Beaumont, an agent of the Special Action Service,
O Comandante Josselin Beaumont, um agente do Serviço Especial de Acção.
Well, we sent Commander Beaumont to Africa.
Bem, mandámos o Comandante Beaumont para África.
So, did you call Beaumont back?
- E mandaram o Beaumont voltar?
I'm asking you, why you didn't call him back?
Perguntei porque não mandaram o Beaumont voltar?
Well, because we considered it appropriate to inform President Njala of Beaumont's presence.
Enfim, porque julgámos oportuno informar da presença de Beaumont, o Presidente Njala.
Instructor Picard, he's the one who trained Beaumont.
O instrutor Picard, foi ele que treinou o Beaumont.
That's the worst part of it, sir, Beaumont knows all the tricks.
O pior é que o Beaumont conhece os truques todos.
If I had a son, I'd want him to be like Beaumont.
Se tivesse um filho, gostaria que fosse como ele.
Beaumont won't come here.
Beaumont não virá.
Remember, Beaumont had to first go through brainwashing, then two years of brutal treatment in Malagasy, and finally the difficulties of his extravagant escape.
O Beaumont deve ter levado uma lavagem ao cérebro, depois foram dois anos preso no Malagawy, e o esforço duma fuga extravagante...
On the contrary, the Biribian regime had to invigorate Beaumont.
Pelo contrário... Aquele regime deve ter revigorado o Beaumont.
They've killed a soldier named Josselin Beaumont, he was killed in ambush, years ago...
Eles mataram o soldado Josselin Beaumont numa emboscada...
Beaumont was here.
O Beaumont esteve cá.
Miss Beaumont, please, when did he leave?
Sra. Beaumont, por favor. Quando é que ele saiu?
When are you going to see Beaumont again?
Quando voltarás a ver o Beaumont?
Beaumont must have been more than happy to see you again, after two long years!
O Beaumont deve ter gostado de te ver ao fim de dois anos...
Miss Beaumont, I cannot remain in the room with a naked lady.
Sra. Beaumont... não posso ficar aqui na presença de uma mulher nua.
Sergeant, you take care of Miss Beaumont.
- Sargento, trate da Sra. Beaumont.
And if it helps to find this son of a gun, Beaumont,
Se isso ajudar a apanhar o Beaumont, ele não se importa que te viole.
You know, Rosen, now I know how we can find Joss Beaumont.
Sabes, Rosen... Agora sei como encontrar o Joss Beaumont.
Joss Beaumont, espionage and ass-kicking!
Joss Beaumont, espionagem e porrada!
First, Mrs. Beaumont, then the presidential whore, soon enough we'll be the only ones in Paris who didn't meet Commander Beaumont yet.
Primeiro a Sra. Beaumont, depois a pega presidencial. Em breve, seremos os únicos em Paris a não ver o Comandante Beaumont.
Excuse me, Colonel, but I can't keep an eye on Mrs. Beaumont, on the presidential whore and the five miles of hallways at the Intercontinental at the same time.
- Desculpe, Coronel. Não posso vigiar ao mesmo tempo a Sra. Beaumont, a puta presidencial e os 5km de corredores do Intercontinental.
- And Beaumont?
- E o Beaumont?
- What about him?
- Qual Beaumont?
Beaumont, should we stop him or shouldn't we now?
Detemo-lo ou já não?
We are reporting live from the courthouse, where Josselin Beaumont's trial is presently under way.
... do tribunal onde decorre o processo de Joss Beaumont.
If we want to gain the sympathy of the French,
Para a França ser um país amigo, é preciso que o Beaumont esteja doente.
Beaumont must be a very sick man, so we'll have to teach him a thing or two.
Para isso vamos reeducá-lo.
Well,
O Beaumont.