Bernadette traduction Portugais
740 traduction parallèle
You think every girl is like Jennifer Jones in The Song of Bernadette.
Achas que todas são como a Jennifer Jones em "A Canção de Bernadette".
Henrietta de la Croix will be known as Sister Marie Bernadette.
- Henrietta de la Croix será conhecida como Irmã Marie Bernadette.
- Bernadette, out.
Bernadette, saia daqui.
Bernadette!
Ó Bernadette!
- What's wrong with him?
- Bernadette! - O que foi? Bernadette!
- Bernadette!
Bernadette!
Oh, Bernadette!
Bernadette!
Thank you, Bernadette.
Obrigada, Bernadette.
Dear baron, when she left, Bernadette took the wrong suitcase.
Pois é, caro Barão apercebi-me que ao partir daqui, a Bernadette enganou-se na mala.
I'll give him Bernadette's suitcase.
Dou-lhe a mala da Bernadette.
He requested Miss Bernadette's suitcase.
Obrigada. O Sr. Barão pediu-me para levar a mala da Menina Bernadette.
And that explains why, when you opened it, you found... Bernadette's bra!
Isso explica o facto de, ao abrir a mala, ter encontrado o sutiã da Bernadette...
- The maid? - The one I fired.
- A Bernadette é a empregada?
Bernadette returned your suitcase.
- Cala-te... Era para te dizer que a Bernadette levou a tua mala.
If it's still Bernadette's, say nothing.
Mas se ainda for a mala da Bernadette, não diga nada.
- They call me Cha Cha,'cause I'm the best dancer at Saint Bernadette's.
- Chamam-me Cha Cha, porque sou a melhor bailarina de St. Bernardette.
May I present Miss Bernadette Lafleur and Miss, uh...
Apresento-lhe a donzela Srta. Bernadette Lafleur? - E Srta...
It's Bernadette, Mr. Dugan.
- É Bernadette, Sr. Dugan.
Stick around, Bernadette, I'm full of surprises.
Fique por perto, Bernadette, estou cheio de surpresas.
St. Bernadette's in Redondo Beach.
Igreja de St Bernadette em Redondo Beach.
He used to run a swell game of bingo.
St Bernadette. Tinha um jogo de bingo porreiro.
He's the pastor at St. Bernadette's.
- Sim. É o prior de St Bernadette.
Sorry, Bernadette, but Barney's in the middle of an extremely delicate cross-pollenization.
Desculpa, Bernadette, mas Barney está no meio de uma muito delicada "pollenização" cruzada.
No pictures in the lab, Bernadette.
Nada de fotos no laboratório, Bernadette.
Bernadette, we're on our way to class now.
Bernadette, estamos a caminho das aulas agora.
- That's enough for now, Bernadette.
- Por agora chega, Bernadette.
- Hi, Bernadette.
- Olá, Bernadette.
Bernadette, you don't know a thing about science.
Bernadette, não sabes nada de ciências.
Bernadette...
Bernadette...
What's the story with you and Bernadette?
O que se passa entre ti e a Bernadette?
You and Bernadette, huh?
Tu e a Bernadette?
I kind of wanted to go out with Bernadette tonight.
Eu queria sair com a Bernadette esta noite.
Look, you can go out with Bernadette anytime.
Olha, podes sair com a Bernadette em qualquer altura.
Come on, Bernadette, it's just this one time.
Vá lá, Bernadette, é só esta vez.
May I speak with Bernadette, please?
Posso falar com a Bernadette?
- Bernadette, I'm sorry.
- Bernadette, eu sinto muito.
Bernadette, please, don't be mad at me.
Bernadette, por favor, não estejas zangada comigo.
Your class president, Bernadette Holland, is going to reveal who is the prom king and queen.
A vossa presidente de turma, Bernadette Holland, irá revelar quem é o rei e a rainha do baile.
- Thank you, Bernadette.
- Obrigado, Bernadette.
Everything's patched up with you and Bernadette.
Tudo correu bem entre ti e a Bernadette.
I'll see you, Bernadette.
Vejo-te depois, Bernadette.
- Bernadette.
- Bernadette.
We've got a real shot here, Bernadette.
Temos um verdadeiro furo aqui, Bernadette.
Bernadette!
Bernadette!
This is Bernadette Walsh.
Esta é a Bernadette Walsh.
I thought you were with Bernadette.
Eu pensei que estavas com a Bernadette.
Bernadette, go!
Bernadette, vai!
Helen, honey, it's Bernadette.
Helen, querida, é a Bernadette.
Is Bernadette there?
A Bernadete está?
Bernadette!
Bernadette...
Mickey Gagnon. St. Bernadette's.
Mickey Gagnon.