English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Blouse

Blouse traduction Portugais

756 traduction parallèle
You won't object to removing your blouse, will you?
Não se importa de tirar a blusa, pois não?
Oatmeal tweeds, blouse, blue silk handkerchief.
- Xadrez cor de ave a, blusa...
And I made a new blouse not long ago.
E eu fiz uma blusa ainda hà tempos.
You better let down your blouse.
É melhor despir a blusa.
This reminds me of the day we first met on the top of the hill... when you wouldn't let me unbutton the top button of your blouse.
Isto lembra-me o dia em que nos conhecemos no topo da colina quando não me deixaste abrir o botão da blusa.
There she was in a nice, clean, crisp, lacy blouse.
Lá estava ela, com uma blusa de renda lavada e engomada.
I have a green blouse.
Tenho uma blusa verde.
- Sgt. Drake, isn't that my blouse? - Yeah, how come, sergeant?
- Sgt. Drake, é o meu casaco?
The papers fell down, your blouse dropped, the captain said to hang it.
- Explique-se. - Os papéis caíram, senhor. O casaco caiu.
A-4 on those major repairs. Here's your blouse, sir. Just finished sewing on the leaves.
Aqui tem o seu blusão com as novas insígnias.
Not for a minute! How'd you like to pull your blouse, Mr. Cohill?
- Quer lutar comigo, Sr. Cohill?
Half a minute, Captain darling, till I get your blouse.
Meio minuto para ir buscar o seu casaco.
May I borrow your blue blouse?
Empresta-me a sua camisola azul?
Captain Tennick, what's that on your blouse, dirt?
A sua túnica está toda manchada.
"Hard-Hearted Hannah" is a Palm Beach stroller consisting of mustard crash pants and a blouse of gray and white silk.
"Hannah lmpiedosa" é um traje de passeio de Palm Beach... que consiste em calças cor de mostarda e blusa de seda cinzenta e branca.
A blouse, perhaps?
Possivelmente uma blusa?
My blouse. - That's no blouse.
Minha blusa.
A blouse!
É uma blusa!
Who gave you a gift of a blouse?
Quem te deu de presente a blusa?
Strip your blouse!
Estou farto! Tire a camisa!
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Quase estou preparada. Se me ajudar a abotoar a blusa.
- I'm a skirt-and-blouse character.
- Eu só uso saia-e-blusa.
You can't even put on a red blouse. There was a bull who didn't like the color?
Neste povo não se pode pôr uma nem o vestido que queira.
One afternoon I put my hand down her blouse.
Uma tarde, meti-lhe a mão na blusa.
Of course, I'm all right. I just spilled a little ink on my blouse.
Só entornei um pouco de tinta na blusa.
All that happened was I spilled a little ink on my blouse.
Só entornei tinta na blusa.
Give me your skirt and blouse.
Dá-me a tua saia e a blusa.
Quick. Under your blouse.
Debaixo da tua blusa.
Get you out of that blouse. Yes, Sergeant.
Tire essa túnica.
I want a blouse like that for my girlfriend, but you could model it.
Quero uma blusa assim para a minha miúda, podias fazer de modelo.
here's your blouse-piece
o tecido para a blusa.
Small waist, Tender age, but she is wearing a high neck blouse Col. Give me my second brandy flask
Boa. não me incomodes, mas o que é que estou a ver?
You know, those green eyes of yours match that green blouse you've got on.
Seus olhos verdes combinam com essa sua blusa verde.
Those green eyes go great with that red blouse.
Esse olhos verdes combinam com essa blusa vermelha.
Undo your blouse.
Despe a blusa.
Have you wear those tight white pants and that sexy blouse.
Falar para você usar aquela calça branca apertada e aquela blusa sexy.
You have a beautiful blouse.
Tens uma bela blusa.
She said that one day she was walking by a building site and something fell inside her blouse.
Ela disse que um dia enquanto passava por um prédio em construção, caiu-lhe uma coisa para dentro da blusa.
On that trip I was wearing a pair ofjeans with flowery pockets and a flowery blouse and red buttons and a navy blue cardigan.
Recordo-me que levava umas calças de ganga com os bolsos floridos e uma blusa florida com botões vermelhos e um casaco azul marinho.
- I lose my blouse. - Shirt.
- Fiquei sem blusa.
Don't rip, my blouse is expensive, idiot.
Não rasgues a minha blusa. É cara, idiota.
I saw the same blouse on Canal Street for 50 cents.
Eu vi a mesma blusa em Rua de Canal para 50 centavos.
By the way, I love your blouse.
Já agora, adoro a tua camisa.
For example, a doctor. Her hands are clean, she wears a white blouse.
Repara, a médica anda de mäos cuidadas e bata branca.
You take off your blouse, then you run the water.
Você tira sua blusa e abre a torneira.
Your nice white blouse is ironed.
Tens a blusa branca passada na cama.
- Could you take your blouse off?
- Despes a blusa?
Pull your blouse.
- Dispa o casaco!
- It's you red blouse!
Vermelho!
Oh, all over my blouse.
Oh, caiu-me na blusa.
What a nice blouse.
Achas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]