Blows raspberry traduction Portugais
31 traduction parallèle
We're a couple of beer barons. [Blows raspberry]
Somos um duo de fazedores de cerveja.
[Blows Raspberry]
" Fui tirar esse homem da cabeça,
Did you see what she did? [BLOWS RASPBERRY]
Viste o que ela fez?
( BLOWS RASPBERRY )
Que tal a nova abertura?
Yes, I did, Sam, and on behalf of Frenchmen everywhere, let me just say... ( blows raspberry )
Sim, ganhei, Sam e em nome de todos os franceses de todo o lado, deixem-me apenas dizer...
[Blows Raspberry] What do babies know?
Os bebés sabem lá?
But I have a credit card, so - [Blows Raspberry] on you.
Mas eu tenho um cartão de crédito. Por isso... para ti.
"Puppies." "Patriotism." "Bluebirds." [Blows Raspberry]
Patriotismo. Norte-americanos ".
Or. to put it in layman's terms... ( blows raspberry )
Ou, como dizem os leigos...
Did the wisest man we know just go... ( blows raspberry )
O homem mais sábio que conhecemos acabou de fazer...?
[blows raspberry]
- Sim, ingleses!
[Blows Raspberry] Hi. Hi.
Olá...
- [blows raspberry] - Well, Dad, I'll always be here.
Pai, podes sempre contar comigo.
- You're so fucking rude. - ( blows raspberry )
- És tão lixada.
( BLOWS RASPBERRY ) Like I need to try.
Como se eu precisasse de tentar.
One... [Blows raspberry]
Um...
Fun. Is it a coworker's birthday? ( blows raspberry )
É o aniversário de um colega de trabalho?
( BLOWS RASPBERRY ) Oh, a shirt.
- Um top.
I wrote this when I was... ( blows raspberry ) twenty.
Eu escrevi isso quando tinha... vinte.
Just... ( BLOWS RASPBERRY )
Apenas...
- [blows raspberry ] [ laughing] - it's a trick!
É um truque! Consegui!
- This is my yard, pooch! - ( BLOWS RASPBERRY )
Isto é o meu quintal, vira-latas!
[Timo blows raspberry, laughs] Well, good luck to you all.
Boa sorte a vocês.
If it should be legal, it's- - [blows raspberry] It's shitting.
Se devia ser legal, é... É como cagar.
( BLOWS RASPBERRY )
Tudo em ordem?
[Blows a raspberry] It might be easier if you were a woman. Sister mayii!
Talvez fosse mais fácil se fosses mulher, Irmã Mayii!
[Blows Raspberry]
Podes crer.
( BLOWS RASPBERRY )
Vamos.
And as for God... ( BLOWS RASPBERRY )
E quanto a Deus...
[grunts ] [ blows raspberry ] [ groaning] We should've never told her to do whatever she wants.
Nunca devíamos ter dito para ela fazer o que quisesse.
[blows raspberry] You?
Você?