Bradley traduction Portugais
1,416 traduction parallèle
Think Bradley could have found a warehouse farther away?
Achas que o Bradley conseguiria arranjar um armazém mais distante?
I tell you folks, you have never seen clean... like the clean from the Bradley Ionizing Cleaner.
Digo-vos povo, vocês nunca viram limpeza... Como diabos é que vocês entraram aqui?
Let's give Bradley a chance this time.
Desta vez, vamos dar uma oportunidade ao Bradley.
Back to Bradley, I'm trying to get into his physical sensations of anger.
Voltando ao Bradley, estou a tentar chegar às sensações físicas de fúria nele.
Graham Bradley told him they low-balled the troop estimates.
Graham Bradley disse-lhe que previram soldados a menos.
Is that really the bear that hurt Mr. Bradley?
Esse é realmente o urso que machucou o Sr. Bradley?
I'm staying with my grandpa and Mr. Bradley.
Vou voltar, vou ficar com meu avô e o Sr. Bradley.
It's Mr. Bradley.
É o Sr. Bradley.
I co-owned, Bradley.
Isto também é meu, Bradley.
"Bradley Thompson's, What?"
É de Bradley Thompson, Porquê?
I didn't know who Bradley "the junkie" Thompson is. Yeah, he can't help me.
Eu não sabia quem era o Bradley "Viciado" Thompson.
He's the one you have to worry about, Bradley.
É com ele que tens que te preocupar, Bradley.
Think of it like a Bradley Assault Vehicle.
Mas encara-o como um carro de assalto.
Oh, and Milton Bradley with his dive-and-roll catch.
E Milton Bradley mergulha e apanha-a!
King Bradley...
Rei Bradley...
Bradley Birch. 31.
Bradley Birch, 31 Anos.
Good to see you back on your feet, Mr Bradley.
Que bom vê-lo recuperado, Sr. Bradley.
Are you all right, Mr Bradley?
Está tudo bem, Sr. Bradley?
Mr Bradley, do you need a recess?
Sr. Bradley, precisa de um intervalo?
Go have sex with Bradley.
Dorme com o Bradley.
There was a reason David Bradley was the most successful lawyer in all of Fairview.
Havia uma razão pela qual o David Bradley era o advogado com mais sucesso em Fairview.
Mrs Solis, David Bradley.
Sra. Solis, David Bradley.
I'm not stuck, Mr Bradley.
Eu não estou sem alternativa, Sr. Bradley.
This is Bradley Anderson.
Este é o Bradley Anderson.
Forget that he's got Shawn Bradley's legs.
- Que ele tem pernas de Shawn Bradley.
Bradley, would you like me to tell him for you?
Bradley, queres que eu lhe diga?
And Bradley here is in charge of set design.
O Bradley é que faz os cenários.
Right, Bradley?
Não é, Bradley?
You did that very well, Bradley.
Foste muito bem, Bradley.
- I thought Bradley was very clear.
- Creio que o Bradley foi claro.
- Let's go, Bradley.
- Vamos, Bradley.
And you remember your supervisor, Bradley.
Lembras-te do teu supervisor, o Bradley.
Yeah, Bradley.
Sim, o Bradley.
Nice to see you again, Bradley.
É bom ver-te outra vez.
Bradley, that's a hammer.
Bradley, isso é um martelo.
I bet Woodward and Bernstein... never tossed Ben Bradley out of their room!
O Woodward e o Bernstein... nunca expulsaram o Ben Bradley do quarto!
Ben Bradley kept his shoes on!
O Ben Bradley não se descalçava!
Have you tried saying no to Bradley... when he's got a giant inhaler shoved in his mouth?
Já tentaste dizer que não ao Bradley, quando ele usa aquele inalador gigante?
- Actually, Mrs. Bradley...
- Na verdade, Sra. Bradley...
Hey, I got Verna Bradley's tests back.
Já tenho os testes da Verna Bradley.
Can you get me copies of all Verna Bradley's records and page me?
Arranjas-me cópias dos registos da Verna Bradley? Chamas-me?
Mrs. Bradley, do you realize that you've been admitted to the hospital on this date for the past seven years?
Sra. Bradley, sabe que foi admitida neste hospital nesta mesma data nos últimos sete anos?
Officer Bradley, we have a 1 0 - 1 2.
Agente Bradley, temos um 10-12.
Officer Bradley, proceed to the blue station wagon at the 20-mile marker.
Agente Bradley, siga para a carrinha azul ao quilómetro 32.
Vice Principal Bradley had to call my mother at one point.
Vice-director Bradley até teve que chamar a minha mãe.
Actually, I put the blame on Bradley.
Na verdade, a culpa é do Bradley.
The sisters don't let us do anything, but Miss Bradley, she lets us order pizza sometimes and stay up later on the weekends.
As irmãs não nos deixam fazer nada mas a Sra. Bradley, deixa encomendar pizza algumas vezes e ficar acordada até tarde nos fins de semana.
Miss Bradley is letting me keep her.
A Sra. Bradley deixou-me ficar com ela.
Oh, Miss Bradley,
Ah, Sra. Bradley,
- Sorry to interrupt, Mr Bradley.
Sim.
Dinner cancelled.
Desculpe por interromper, Sr. Bradley, o seu jantar acabou de ser cancelado.