Breasts traduction Portugais
2,073 traduction parallèle
- We'd have our own breasts to fondle.
- Tínhamos seios para acariciar.
I'm here for my breasts.
Vim por causa dos peitos.
So, what can we do with your breasts, Mrs. Lubey?
O que podemos fazer pelos seus peitos, Sra. Lubey?
I'm here because I would like you to place his ashes into my breasts.
Estou aqui porque quero colocar as cinzas dele nos meus seios.
Tom liked my breasts in tenth grade.
O Tom gostava de mamas grandes, no 10º ano.
She lost both of her breasts when she returned to Colombia.
Perdeu ambos os seios quando regressou à Colômbia.
She has this problem with her breasts.
tem um problema nos seios.
Thank you for my breasts, Doctor.
Obrigada pelos meus seios, Doutor.
And I just thought, well, shoot, since I'm in the area, I might as well get my breasts augmented, right?
E pensei apenas que, já estou por cá, bem podia aumentar os meus seios, certo?
This is why God gave women two breasts.
Foi por isto que Deus deu dois seios às mulheres.
Oh, he used to say my breasts were like two, soft...
Ele costumava dizer que meus seios eram como dois...
You covered your breasts for 3 hours?
Cobriste o peito durante três horas?
You've probably never seen breasts before, so I'm gonna lean over this desk, and you're gonna give me a new page jacket.
É natural que nunca tenha visto um peito feminino, por isso vou inclinar-me sobre a secretária e vai dar-me um casaco novo.
It's almost a given that a woman's breasts increase in both fullness and roundess, especially in their first pregnancy.
Em algumas mulheres os peitos aumentam legal, ficam mais formosos e redondos. Especialmente na primeira gravidez.
I thought your breasts would look good in red.
Pensei que o teu peito iria ficar bem de vermelho.
- You've got great breasts.
- Tem um peito fantástico.
Adding breasts to that scenario just makes things a lot worse.
E se houver mamas por perto torna a cena muito mais complicada.
What is with boys and breasts?
Porque é que os rapazes são obcecados com seios?
All right, I copped a feel once, but I was drunk and he had breasts.
Está bem, passei dos limites uma vez, mas eu estava bêbedo e ele tinha seios.
The surgery botched, her self - esteem butchered like her once - pert breasts, her marriage of seven years ended as her husband can't stand the frightening sight of her. Standby.
A cirurgia mal feita, a sua auto-estima destruída como os seus outrora atrevidos peitos, o seu casamento de 7 anos acaba, o marido não aguenta olhar para ela.
What, besides the dreams of running my tongue along my French teacher's breasts?
Tirando sonhar que lambo as mamas à minha professora de Francês?
Cons. "Wears too much makeup. " Breasts not anything to write home about.
Contras, usa muita maquilhagem, seios, nada de mais, insegura sobre o corpo, fico infeliz quando estou com ela.
She has bigger breasts too.
E tem peitos maiores, também.
And go to a strip club, look at some female breasts, and pour in some shots, maybe do some Apple Martinis.
E ir a um clube de strip, olhar para peitos femininos, e beber uns copos, talvez tomar alguns Martinis de maçã.
- Her breasts.
Os seus seios.
- Her giant breasts.
- Seus seios gigantes.
I tell them to hit five emotions using only their breasts...
Falo para elas expressarem as emoções apenas com os peitos...
Straight Teeth, Clear Skin, Perky Breasts.
Dentes retos, pele clara, peitos bonitos.
Real skin, real breasts, real lines around their eyes that mean they've really lived and had pain.
Com pele a sério, peitos a sério, rugas a sério à volta dos olhos que mostram que viveram e sofreram.
I barely notice your incredible breasts.
Mal reparo nos teus seios incríveis.
I like your breasts.
Eu gosto dos teus seios.
There's nothing wrong with your breasts.
São óptimas. Vão manter-se óptimas.
Well, your breasts are obviously real.
Bem, vê-se logo que as tuas mamas são verdadeiras.
Well, if that's the case, why didn't the other boys develop breasts?
Bem, nesse caso, então porque mais nenhum rapaz desenvolveu seios?
I love red heads... with big breasts.
Eu amo cabelos ruivos... com peitos grandes.
Look, no offense but do you really think the breasts of a woman your age are gonna play the right tune?
Sem ofensa, mas achas que o peito de uma mulher da tua idade funciona?
My oversized breasts.
Os meus enormes seios.
I mean, since taking my vows, I've become aware that my breasts are a source of confusion for people, just like they were for you just now.
Quer dizer, desde que fiz os meus votos, compreendi que os meus seios são uma fonte de confusão para as pessoas, assim como o estão a ser para si agora.
Feel like I need to ask for higher permission to examine your breasts.
Sinto que preciso de pedir permissão superior para examinar os seus seios.
Hey, Vince, gimme two breasts, all wet...
Vice, dá-me dois peitos molhados...
Oh Hey, Miles, how about that girl over there with the big breasts?
Miles, e que tal aquela miúda que está ali com os peitos grandes?
Bigger breasts, perkier noses, right down to the millimeter.
Seios maiores, narizes afilados, até ao milímetro.
Weird. 'Cause your eyes are lopsided, and by eyes I mean breasts.
Estranho, porque os seus olhos não são simétricos.
Yep. Come for the breasts, stay for the brains.
Sim, vêm pelas mamas, ficam pelos miolos.
It's Always Hot Babes With Huge Breasts Falling Out Of Their Shirts, Getting Hacked Up...
São sempre garotas gostosas, com peitos gigantes saindo das blusas, apanhando...
I Don't Have Huge Breasts.
Não tenho peitos gigantes.
All that and it's not even giving my breasts proper support!
Além disso, nem apoia bem o meu peito.
They're not giving my breasts proper support, proper support, proper support.
Não apoia bem o meu peito. Bom apoio. Bom apoio.
The effect would be rather like having a large pair of man's hands holding the breasts in position.
É como ter um par de mãos masculinas a colocar o peito na posição correta.
Like unicorns, with breasts.
como unicórnios, com seios.
Women are just normal people with breasts.
Mulheres são pessoas normais com seios.