English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Bucko

Bucko traduction Portugais

94 traduction parallèle
Never you fear, I'll be back for you, my fine bucko.
Nunca receies, voltarei para ti, meu bom rapaz.
That's something like it, me bucko.
É assim mesmo, rapaz.
It's the jail for you, my bucko.
A cadeia espera por ti, meu bucko.
It's glasses you need, my bucko.
Convém usar óculos, meu caro.
Bucko.
Velhote.
- I'll drop you, bucko!
- Vou te deixar cair, velhote!
I'm going to kill this bucko here fair and square.
Vou matá-lo de forma limpa.
You know, Maggie, it's too bad you have to feed this here bucko. I hate to see such good food wasted on a corpse.
É pena teres de o alimentar, Maggie, é comida desperdiçada num cadáver.
Aye, so it is now, me old bucko.
Sim, é assim que se chama agora meu grande amigo!
This is Pauly Biegler. This is the bucko, Pauly.
Este é o Pauly Biegler e este é o tal rapaz.
Come on, bucko.
Vamos, rapaz.
Good mornin', me old bucko.
Bom dia, meu velho amigo.
You are, bucko.
Você, homem.
Back to that bed, bucko.
Volta para a cama.
Right on, bucko.
É para já, fanfarrão.
Today, me bucko.
Hoje, meu lindo.
- We'll fix that for you, bucko.
- Vamos então satisfazer o seu desejo, bucko.
He'll break the bucko's face.
Ele vai partir a cara do bucko.
I'll teach you, bucko!
Vou dar-te uma lição, miúdo.
Well, you and me, bucko, you and me, we're going to have a little talk.
Tu e eu, careca, vamos ter uma conversinha. Entra!
Ciao. Guess again, bucko.
- Diz lá outra vez.
Splice me timbers, Sir Walter, it's bucko to see you, old matey!
Ensamble a minha madeira, Sir Walter. É bom vê-lo, velho companheiro.
Guess again, bucko.
- Pense melhor.
And I ain't sure "jou" realize that if you don't cough it up, you're goin'in, bucko.
E de certeza que tu percebes que se não revelares a tua fonte, vais para a cadeia, rapaz.
Let me tell you something, bucko.
Deixa-me dizer-te uma coisa, companheiro.
Not so fast, me bucko!
Mais devagar, batoteiro!
Sun damage, bucko!
O sol estraga.
Trig Your brains will drip like spaghetti off the end of a Bucko machete, if you're south of the border you're well out of order and you'll die at the hands of the Yeti
O teu cérebro escorregará como esparguete da lâmina dum machado, se estiveres a sul do rio estarás bem tramado, morrerás às mãos do Yeti.
So, what's it gonna be, me little bucko?
Então o que vai ser, meu pequeno pirata?
Oh, come on, bucko.
Vá lá rapazinho.
Colonel, darling. Rise up, me bucko.
Coronel, sir.
Hold it, bucko!
Espera aí, palhaço!
Hop back in, bucko, because I got four sixes!
Aguenta os cavalos, amigo, porque tenho quatro senas!
You picked the wrong store to rob this time, bucko.
Desta vez escolheu a loja errada para assaltar.
- Okay, bucko, let me see those armpits.
- Deixe-me ver esses sovacos.
I don't think so, bucko.
Nem pensar, tirano.
- Ain't gonna happen, Bucko.
Não pode ser assim, Bucko.
I know every cop in town, bucko!
Conheço todos os polícias da cidade, rapazinho.
Under the sink, very clever, but not clever enough bucko.
Debaixo do lava-louça. Muito esperto. Mas não o suficiente, mandão.
Yeah, you and me both, bucko.
- Já somos dois, pá.
That's right, bucko.
Isso mesmo, macho.
Do you like that theory, bucko? .
Gostas dessa teoria, macho?
- Bucko, I think we're on the same page.
- Macho, estamos em perfeita sintonia.
How we doing, bucko? .
Como estamos, macho?
Hurry up, bucko.
Despacha-te, macho.
Stay with it, bucko.
Não os largues, macho.
- Sorry, bucko, I got nothing.
- Desculpa. Não tenho nada.
Over the line, bucko. You touched my porn.
Alto aí campeão, já estás a abusar.
"Is it gonna happen again?" I can't trust you, bucko!
Se olhar pra outra mulher, vou pensar : "Vai acontecer de novo?"
You won't be remembering anything, me bucko.
Não vais lembrar-te de nada, ó grumete.
It's Bucko.
É o Bucko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]