English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Bullshitter

Bullshitter traduction Portugais

62 traduction parallèle
- What a bullshitter!
- O que é um mentiroso!
- Now don't bullshit a bullshitter.
- Não me venhas com isso.
Come on, don't bullshit a bullshitter.
Não venhas com isso.
- Never bullshit a bullshitter.
- Não aldrabes um aldrabão.
- "Never bullshit a bullshitter."
- "Nunca aldrabes um aldrabão".
You fucking bullshitter, you.
Meu actorzinho de merda.
- And bullshitter.
- E tretas.
I'm not a bullshitter, but never bullshit a bullshitter.
Não sou tanguista, mas nunca contes tangas a um tanguista.
You see, you can't bullshit a bullshitter, can you?
Estás a ver, não podes enganar um mentiroso, pois não?
- Always the bullshitter.
- Sempre na bazófia.
I've been in this game a longtime. Don't bullshit a bullshitter.
Ando há demasiado tempo nisto para ir em balelas.
You're a bullshitter, simple.
És um grande mentiroso, simples.
Don't bullshit a bullshitter.
Sente-se bem? Doutor, não engane um aldrabão.
Don't bullshit a bullshitter, Mr Claremont.
Não dê tanga a um tanguista, Sr. Claremont.
Bullshitter.
Tangas.
What a bullshitter, this guy.
Que trapaceiro, este tipo.
That Bible-thumping bullshitter, he's doing his penance in the Sudan.
Esse tangas, Pregador da Bíblia, ele está a fazer a sua penitência no Sudão.
You're a gentleman and a scholar, and a most gifted bullshitter.
És um cavalheiro e um estudioso, e um mentiroso muito dotado.
You're a bullshitter.
Mentiroso.
Come on, don't bullshit a bullshitter.
Não minta a um mentiroso!
- Don't bullshit a bullshitter, Mackey.
- Não minta a um mentiroso.
Even if he is a fucking bullshitter.
Mesmo que seja uma merda de um mentiroso.
Yo, he's a bullshitter!
Ei, és um mentiroso!
CHLOE : Bullshitter.
Mentiroso.
Bullshitter!
Aldrabão!
Don't bullshit a bullshitter, bro.
Não aldrabes um aldrabão, mano
Don't bullshit a bullshitter.
Não minta em cima de uma mentira.
You're a big old bullshitter, Sarge.
Tu és o bom e velho mentiroso, sargento.
You're just what I always said you were a big, old bullshitter.
Tu és aquilo que eu sempre disse que tu eras. Um grande e velho mentiroso.
She's a bullshitter.
Ela mentiu-te.
Don't bullshit a bullshitter.
Não tentes aldrabar um aldrabão.
Don't bullshit a bullshitter.
Não vigarizes uma vigarista.
You bullshitter, you. "
Sua tretas, tu. "
I've got a bullshitter asking about Mirbat.
Tenho aqui um aldrabão a perguntar por Mirbat.
I'll call you El Bullshitter.
Vou chamá-lo "El fala barato".
Shouldn't be a problem for Damien Scott, world-class bullshitter.
Não deve ser um problema para o Damien Scott, um tretas de primeira.
Don't bullshit a bullshitter.
Não dês treta a quem a dá.
Don't bullshit an old bullshitter.
Não diga tretas a um velho tretas.
In fact, that's exactly the kind of frown I'd give you if you were trying to bullshit a bullshitter.
Na verdade, foi exatamente o tipo de careta que eu te faria se estivesses a tentar aldrabar um aldrabão.
Don't bullshit a bullshitter, Rosalyn.
Não venha com tretas a um tretas, Rosalyn.
You're not much of a bullshitter, huh?
Não és muito de tretas, pois não?
And a letch. And a bullshitter.
E um chico-esperto.
Well, maybe I just know not to bullshit a bullshitter.
Bem, talvez saiba que não devo tentar enganar um mentiroso.
Don't bullshit a bullshitter.
Mas não enganes um enganador.
Prove to me that you're not a bullshitter.
Prove-me que não é um aldrabão.
You can't bullshit a bullshitter.
Não podes mentir a um mentiroso.
You're a bullshitter.
- Só contas tretas.
You always the smoothest bullshitter in this house.
Sempre foste o maior mentiroso nesta casa.
Now, let me tell you, you're gonna bullshit a bullshitter just make the bullshit plausible.
Se querem dar treta a um burlão, que seja plausível, pelo menos!
Don't bullshit the bullshitter.
Não venha mentir a um mentiroso.
Never bullshit a bullshitter.
Nunca enganes um mentiroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]