Bush traduction Portugais
3,020 traduction parallèle
Regardless of how flame bush.
Indiferente de como se chama, mata.
I'm dancing at Juggles tonight and then Bush League Thursday through Monday.
Danço no Jungle esta noite, depois no Bouche League, de quinta à segunda.
In 1992 those same voters go for clinton 45 %, versus 35 % for bush.
Em 1992, esses mesmos eleitores foram para Clinton 45 %, versus 35 % para Bush.
Al gore and george w bush are men in waiting today.
Al Gore e George W. Bush, são homens à espera, hoje.
what are you going to do with bush?
o quê que vais fazer... com o Bush?
Bush would be the junior.
Bush, seria o júnior.
Kingdom Bush is not my father?
O Rei Bush, não é o meu pai?
And Bush, the dog.
E o cão, o Bush.
Poncho's been primed. I've arranged to have his picture taken with Bush when we get back.
Vai sair daqui mimadíssimo, consegui-lhe uma foto com o Bush.
- From the, uh, Bush inaugural.
Da tomada de posse de Bush...
We hired you because the partners felt... we needed someone who had friends in the Bush administration.
Contratámo-lo porque é bom ter alguém com amigos no Administração Bush.
Bush still owes you.
- O Bush ainda lhe deve favores!
- and have DeLay hammer Jeb Bush down in Florida.
E põe o delay a chatear o Jeb Bush na Florida.
He wants to meet with Bush about oil drilling rights.
Quer discutir direitos de perfuração com o Bush!
I mean, every week George Bush calls me to ask me, "What movie should I be screening?"
O George Bush liga-me semanalmente : "Que filme acha que projecte?"
Occasionally, I'll find time to throw darts at a photograph of George W. Bush.
Às vezes, arranjo tempo para atirar dardos à fotografia do George W. Bush.
And despite the fact that the Justice Department... recommended my sentence be reduced by two years... for fully cooperating with investigators, on his last day in office... Bush refused to even consider it.
E embora o Ministério da Justiça tenha re - comendado a redução da pena em 2 anos por ter colaborado totalmente com os investigadores, no seu último dia de exercício Bush recusou-se sequer a considerá-lo.
Does this make me look like Barbara Bush?
Será que isto faz-me parecido com Barbara Bush?
Never before has our nation enjoyed at once so much prosperity and social progress... Bill Clinton : George W. Bush :... the brightest beacon for freedoms and opportunity in the world and no one will keep that light from shining.
Nunca antes a nossa nação desfrutou de uma só vez de tanta prosperidade e progresso social... mais brilhante farol para liberdades e as oportunidades no mundo e ninguém vai impedir essa luz de brilhar.
Here's neither bush nor shrub, to bear off any weather at all and another storm brewing I hear it sing i'the wind
Não há aqui bosque ou arbusto que nos resguarde do tempo e já nova tempestade se anuncia, ouço-a no assobio do vento.
I wish I could find a bush that tasted like birthday cake.
Esperamos encontrar um arbustro que saiba a bolo de aniversário.
Adviser to the Bush Administration?
Conselheiro da Administração Bush?
That was Bush the father.
Isso foi do Bush pai.
Father Bush.
Pai Bush.
You know what the bush is about?
Sabes como é a selva?
- ls Bush that way, as well?
- Para Bush também é por ali?
- Be careful going down Bush.
- Muito bem. - Tenham cuidado quando lá chegarem.
I think that the very gates to hell is right over there, right off of Bush Drive.
Acho que são os portões do inferno. Ali mesmo. À saída da estrada para Bush.
- Or bush.
- ou com um arbusto.
He's in a bush right now.
Ele está num arbusto neste momento.
Its George Bush!
Foi o George Bush.
Its George Bush himself asking for my deportation... in exchange to normalize relation with Syria.
Foi o George Bush pessoalmente quem pediu a minha deportação em troca da normalização das relações com a Síria.
George Bush doesn't give a damn...
O George Bush está-se nas tintas.
Uh, do you know, when you spend a year in a tent in the African bush, you learn to appreciate the little things in life, like running water and the taste of a decent cheeseburger.
Aqui vamos nós. Sabes, quando se passa um ano numa tenda no monte africano aprende-se a apreciar as pequenas coisas da vida. Água potável.
And you all stand a chance this year,'cause I pulled a hammy when I was chasing an impala back in the bush.
E este ano, todos podem vencer, porque me magoei quando perseguia um impala no mato.
- She was definitely on that old-school tip, you know, with the big bush, but I still found her spot.
- Ela é definitivamente da "velha-guarda", topas com aquelha pentelheira farfalhuda e tudo, topas mas mesmo assim eu consigo dar com a entrada!
Assume that there was a Higher Power, that It created the universe, until God set a bush on fire...
Partir do princípio que há um poder mais alto que controla o universo. Até que Deus incendiou um arbusto e chamou Moisés e...
You guys go into different parts of the bush, flush her out.
Você esconde-se no mato para obter a sua atenção.
Two - don't mix family and bush.
Segundo, não mistures a família com a rata.
Did you vote for George Bush?
Você votou no George Bush?
♪ all around the mulberry. Bush, The vampires.
À volta da amoreira os vampiros perseguem os licântropos
Fifi, out in the bush?
A Fi-fi, no meio do mato?
Camping, out in the bush?
Acampar? No mato?
"Shake that bush." What is...
O que é isso do...
You keep shaking that bush so we know you're there! Keep shaking that bush, Luke!
Continuem a abanar esse arbusto, para sabermos que estão aí.
- Bush!
Levem-no.
Barack Obama :
Agradeço ao presidente Bush pelo seu serviço à nossa nação.
I thank President Bush for his service to our nation. As well as the generosity...
Bem como à sua generosidade...
- Yeah, Bush is that way there.
- Sim.
- Okay.
Para Bush é por ali.
[Radio plays, Former President George Bush]
[George Bush]