Butthead traduction Portugais
99 traduction parallèle
Screw you, butthead.
Vai-te lixar, sacana.
What are you looking at, butthead?
Para onde estás a olhar, fedelho?
- What are you looking at, butthead?
- Para onde estás a olhar, fedelho?
What's it to you, butthead?
Que tens a haver com isso, fedelho?
That is supposed to be a surprise, butthead.
Isso era surpresa, imbecil.
Then why do they call him a great man, and they call you "butthead."
Então, por que lhe chamam a ele um grande homem e a ti "parvalhão"?
But he's a butthead.
Mas ele é um idiota.
Yes, in fact, he just said that you were a flatulating butthead.
Sim, e na verdade acaba de dizer - que você é um cara de cu peidoso.
A butthead?
- Cara de cu?
Must be rough being named after a complete butthead.
Deve ser duro ter o nome de um completo idiota.
He's a butthead, just like his old man was.
É um idiota, tal como o pai dele era.
Just get in the car, butthead.
- Entra mas é no carro, anormal.
Who are you calling butthead, butthead?
A quem é que estás a chamar anormal, anormal?
Hey, butthead!
Idiota!
Okay, butthead.
Está bem, cara de cu.
Smile, butthead.
Sorri, imbecil.
- Hey, butthead, get away...
- Seu idiota, afasta-te...
- You butthead!
- És um idiota!
God, he's a butthead.
Não foi engano. Achas que quero sangue e cabelo no meu carro?
That butthead.
O cara de cu.
Aye, aye... Admiral Butthead.
Almirante Butthead.
Butthead.
Cabeçudo.
Until then, you're a butthead from the security detail. - Yes sir.
Até lá, és mais um cara de cu da segurança do Presidente da Câmara.
HURRY IT UP, BUTTHEAD.
Despacha-te, cabeça de melão!
Hey, butthead!
Ei, cabeça de abóbora!
- Thank you, Beavis and Butthead.
- Obrigado, Beavis e Butthead.
All students proceed immediately to an assembly in the Butthead Memorial Auditorium.
Todos os alunos devem dirigir-se para uma reunião geral no Auditório de Homenagem ao Burro.
Probably don't know anything about the birds and the bees! Butthead.
Certamente não sabes nada sobre Pássaros e abelhas!
Don't diss my sis', butthead!
Não insultes a minha irmã, caralho!
- "Beavis and Butthead?"
- "Beavis and Butthead?"
- The cupboard, butthead!
- O armário, tonto!
Some little butthead...
A pouco um tonto...
Arnie : You hit like a girl, you flatulent butthead.
Bate como uma miúda, seu bucha.
- Move it, butthead.
- Sai, cara-de-cu.
Check it out, butt-head.
Vê-me isto, butthead.
One for Beavis, one for Butt-Head.
Uma para o Beavis, outra para o Butthead.
The crowning jewel for presenting the innovative sexual technique... Get over here, you butthead!
Não existe qualquer dúvida, que o meu avô ganhou na categoria de inovadoras técnicas sexuais.
I'd say you were a butthead.
Que tu és um idiota.
What did you do that for, butthead?
Por que fizeste isso, idiota?
You big butthead.
Seu grande estúpido!
Nice going, butthead!
Boa jogada, idiota.
I'm clairvoyant, butthead.
Sou vidente, seu parvinho.
Beavis or Butt-head?
Beavis ou Butthead?
- That was Costa Rican, butthead!
Isto era costa ricanho, parvalhão!
Where were you five minutes ago, butthead?
E onde estavas há 5 minutos, cretino?
And then the other one was like a beefy Butt-head.
E o outro era uma espécie de Butthead encorpado.
You're really being a butthead.
Está bancando o tonto.
Butthead.
Cabeça de cú.
Hey, you butthead!
Seus brutamontes!
- Hi, Butt-Head!
- Olá, Butthead!
You fucking butthead!
"Malvada abóbora..."