Buzzy traduction Portugais
75 traduction parallèle
- No layoff, Buzzy!
- Não há despedimentos, Buzzy!
Buzzy! Come on over, meet this guy from Australia!
Buzzy, vem conhecer este australiano.
Oh, by the way, say- - say hello to Nixon and Buzzy Wuzzy.
Já agora, estes são o Nixon a Abelhita Fofita. - Estão concentrados nos personagens.
No, no, no. No, fuzzy wuzzy buzzy.
Não, Abelhita Fofita.
Will? Buzzy threw up in her mask.
Will, a Abelhita vomitou na máscara.
Go long, Buzzy! - Oh, you're a great dad.
És um pai à maneira!
Sometimes I do get a buzzy feeling in my head.
Às vezes, oiço um zunido dentro da cabeça.
We got Buzzy Sullivan, big wave surfer from Maverick's.
Temos aqui o Buzzy Sullivan, grande surfista de Maverick.
Mr Fishwick and I will prepare the room... for Busy Buzzy Bumbles!
O Sr. Fishwick e eu vamos preparar o quarto para os "Saltitões Agitados".
Please, Buzzy, just give me the money?
Por favor, Buzzy, dá-me só o dinheiro.
Buzzy.
- Buzzy...
Buzzy, I am saving your job.
Buzzy, pensa que eu estou a salvar o teu emprego.
You said on three!
Buzzy! - Tu disseste que era aos três!
- Stay out of it, Buzzy!
- Não te metas, Buzzy!
Attaway, Buzzy.
Bem feito, Buzzy.
How about you, Buzzy?
Tu o que dizes, Buzzy?
Come on, Jimmy, Buzzy.
Vamos, Jimmy, Buzzy.
Come on, Buzzy!
Vamos, Buzzy!
All right, Buzzy.
Muito bem, Buzzy.
Buzzy Trent, George Downing and Wally Froiseth coming down what looked like a 30-foot wave.
Buzzy Trent, George Downing e Wally Froiseth, descendo o que parecia ser uma onda de 9 metros.
Surfers like Woody Brown, along with Wally Froiseth George Downing and Buzzy Trent, had spent much of the previous decade challenging Makaha's giant surf.
Surfistas como Woody Brown, e Wally Froiseth George Downing e Buzzy Trent, passaram muito tempo da década passada aventurando-se nas ondas gigantes de Makaha.
Buzzy and I had been playing around in the Zodiac all summer doing flat-water freeboarding.
Buzzy e eu estivemos-nos a divertir com um barco durante todo o verão fazendo ski aquático com prancha.
In December of 1992, Laird Hamilton, along with pro-surfer Buzzy Kerbox and legendary North Shore lifeguard and Waimea Bay rider Darrick Doerner launched the surf at Sunset Beach in a 16-foot inflatable Zodiac.
Em dezembro de 1992, Laird Hamilton, junto com o surfista profissional Buzzy Kerbox e o lendário salva-vidas de North Shore e surfista de Waimea Bay Darrick Doerner lançaram o surf em Sunset Beach num Zodiac insuflável de 5 metros.
Plus, I'm not tired. I'm all buzzy.
Não estou cansada, só zonza.
Nasty... buzzy bees.
Malditas abelhas!
SERNA : Buzzy, I'm upstairs.
Não posso falar muito alto.
SERNA : Now listen to me, Buzzy. He's going to clip Israel.
Ouve, Buzzy, ele vai limpar o Israel.
The old man's on the fade, Buzzy.
O velhote está a quinar. Ele que se lixe.
No more tomorrow. I got to go, Buzzy.
Tenho de desligar, Buzzy.
Sid. SERNA : Yeah, Buzzy, I just got a call from the mansion.
Buzzy, recebi uma chamada da mansão.
( PHONE RINGS ) SERNA : Buzzy?
Buzzy?
Yeah. We're in a bit of a footrace right now, Buzzy.
Estamos numa espécie de corrida.
What do you think, buzzy-boy?
O que dizes, rapazinho?
Buzzy Tim, acid casualty.
Tim Barulhento, acidente com ácido.
Buzzy Tim, hey...
Tim Barulhento...
Buzzy Tim's up on the roof, man.
O Tim Barulhento está no telhado, meu.
Mick : Fucking Buzzy Tim.
A merda do Tim Barulhento...
A little RR in the Poughkeepsie General Flight Deck and old Buzzy will be good as new.
Um pouco de descanso no "Poughkeepsie General Flight Deck"
Oh my God, I just remembered I gave it to Buzzy Tim.
Meus Deus, acabei de me lembrar que a dei ao Tim Barulhento.
Buzzy Tim's got the keys.
O Tim Barulhento tem a chave.
Huh, he's a buzzy little bee.
Huh, ele é uma pequena abelha zumbidora.
BUZZY BOOMING In a breeding season, he will boom non-stop for eight hours every night for up to three months.
Na época de reprodução, retumbará sem descanso 8 horas toda noite por três meses.
BUZZY BOOMING But a female will only respond if there are plenty of rimu seeds about.
Mas a fêmea só responderá se houver muitas sementes de rimu disponíveis.
I'm getting a little buzzy.
Estou a ficar um pouco tonta.
My goodness, you feel like my buzzy toothbrush just after I've charged it up.
Pareces a minha escova de dentes eléctrica acabadinha de carregar!
On Biscuit and Buzzy!
Força, Biscuit e Buzzy!
No, no, I like it this way. It's all buzzy.
Não, não, eu gosto assim.
Come on, Buzzy.
Vá lá, Buzzy.
Thanks, Buzzy.
Obrigado, Barulhento.
Not quite so buzzy-buzzy now, are you?
Isso, bate as asas que não te vale de nada.
Makes me buzzy.
Deixa-me estranha.