Cabot traduction Portugais
220 traduction parallèle
Cabot....
Cabot....
Take it easy, Cabot, take it easy.
Calma, Cabot, calma.
All men are brothers, Cabot.
Todos os homens são irmãos, Cabot.
And do you know something, Cabot?
Sabe de uma coisa, Cabot?
Or Cabot or even Marsh.
Ou Cabot ou até Marsh.
CABOT : Campbell?
Campbell?
CABOT : You all think Roper's still following us?
Vocês acham que Roper ainda está nos seguindo?
It's why Campbell is singing and Cabot can't bear to listen to him.
É por que Campbell está cantando e Cabot não agüenta mais ouvir.
It wasn't the snake, Cabot.
Não foi pele serpente, Cabot.
CABOT : A shot here's like spitting in the ocean.
Atirar aqui é como uma gota de água no oceano.
Captain, not that I care about you, or you, Cabot, or this gal.
Capitão, não é que eu me importe com você, ou com você, Cabot, ou esta garota.
Drop that gun, Cabot.
Guarde a arma, Cabot.
ROPER : That's right, Cabot.
Está certo, Cabot.
CABOT : You must've missed.
Você deve ter errado.
Beecher and Cabot, look out.
Beecher, Cabot, olhem.
CABOT :
Eu te disse.
CABOT : That dirty, rotten coward.
Seu sujo, covarde.
I'll take over, Cabot.
Assumirei o comando, Cabot.
CABOT : Think Bailey made it?
Você imaginou que Bailey faria isto?
He's looking for you, Cabot.
Ele quer você, Cabot.
CABOT : It's got one limit, Campbell.
Eu tenho um limite, Campbell.
Cabot's "mappa mundi"?
O mapa mundi de Cabot?
Will you come courting me in the parlour, Mr Cabot?
Virá cortejar-me na sala, Sr. Cabot?
" Here lies Ephraim Cabot.
" Aqui jaz Ephraim Cabot.
Dr. Martin has led Cabot out such operations.
O doutor Martin Cabot levou a cabo operações deste tipo.
Doctor Cabot!
Doutor Cabot!
- Dr... Cabot Rowland!
- Doutor Cabot Rowland.
Like Major Cabot had, when he found out the wells poisoned.
Como a do Major Cabot, quando encontrou os poços envenenados.
You'd been chewed fat with Major Cabot.
Tem calma, Tom. Tens andado a falar muito com o Major Cabot.
Good ol'Cabot!
O velho Cabot...
Major Cabot may at least have sent someone to meet me.
O Major Cabot podia ter mandado alguém para me receber.
Death lines and ambush by Indians. Don't try to join Major Cabot.
A morte espera-o numa emboscada, agachada como um índio.
You'll never get there alive.
Não tente juntar-se ao Major Cabot.
And in a little while, Major Cabot will know the Colonel is dead.
Não tivemos tempo para lhe dizer. E, em breve, o Major Cabot vai saber que o Coronel morreu.
He's not heading for Cabot.
Ele vai a galopar! Não vai ter com o Cabot.
We are not ordinary people, Major Cabot. We're Americans.
Não somos pessoas comuns, Major Cabot.
If Cabot gives me an escort, you're gonna stop the coach... shove the gun into my Adam's apple, and say, "Don't move or I shoot!" - Go on.
Se o Cabot me der uma escolta, vais parar a diligência, apontar a tua pistola ao meu pescoço e dizer, "Ninguém se mexa ou disparo!"
I'm Major Cabot.
Sou o Major Cabot.
- We are not ordinary people, Major.
Não somos pessoas comuns, Major Cabot, somos...
We are not ordinary people, Major Cabot.
Não somos pessoas comuns, Major Cabot. Somos Americanos.
This Cabot runs a lousy prison.
Este Cabot dirige muito mal esta prisão. Nem há fósforos.
And if you can't save Major Cabot... at least save the money!
Se não conseguirem salvar o Major Cabot, pelo menos salvem o dinheiro.
It's Major Cabot!
Sou o Major Cabot.
This is Don Cabot, WYBG Philadelphia?
Fala Don Cabot da WYBG Philadelphia?
His wife is Amy Cabot.
A mulher dele é Amy Cabot.
Ambassador Cabot, Colonel Deering, one of my executive officers :
Embaixador Cabot, Coronel Deering, um dos meus oficiais executivos.
Now, there on the right are Ambassador Cabot and his aides, who came aboard the Searcher this morning, including Dr : Moray who just left this room :
À direita temos o embaixador Cabot e a sua comitiva, que chegaram a bordo da Searcher esta manhã, incluindo o Dr. Moray que acabou de sair desta sala.
Delta Defense Quadrant, this is Ambassador Cabot :
Defesa do quadrante Delta, daqui fala o embaixador Cabot.
We are not ordinary people, Major Cabot.
E continua a repetir.
We're Americans.
Não somos pessoas comuns, Major Cabot.
I'm genuinely astonished, Major Cabot, because frankly...
Estou genuinamente espantada, Major,