Call me when you're done traduction Portugais
69 traduction parallèle
Just call me when you're done, Dr. Lynskey.
Avise-me quando acabar, Dr. Lynskey.
When you're done sorting out your feelings, give me a call. No, wait, August.
Não te queres comprometer, porque não sabes se sou a pessoa certa para ti.
Detective, when you're done questioning him, I'd appreciate a call.
Detective, quando acabar de o interrogar, gostaria que me telefonasse.
Call me when you're done.
Telefonem-me depois de feito.
You'll call me when you're done reading?
Chamas-me quando acabares de ler?
Just call me when you're done with your emergency, OK?
Liga-me quando estiveres despachado dessa tua emergência, OK?
All right, call me when you're done.
Está bem, liga-me quando estiver feita.
My number - call me when you're done.
O meu número - ligue-me quando terminar.
Just have fun and call me when you're done.
Diverte-te e liga-me quando acabares.
Call me when you're done?
Estou na cama com outra mulher!
Enjoy yourself, and call me when you're done.
Diverte-te e telefona-me quando tiver terminado.
Call me with the ID numbers when you're done.
Telefona-me a dizer os números de identificação quando acabares.
Call me when you're done.
Chamem-me quando terminarem.
Call me when you're done.
Ligue-me quando acabar.
Call me when you're done.
Liga-me quando acabares.
Call me when you're done talking.
Telefona-me quando acabares a conversa.
Call me when you're done.
Chamem-me quando acabarem.
Call me when you're done, OK?
Liga-me quando te despachares.
So... Just call me when you're done.
Liga-me quando acabar.
Call my cell when you're done, and I'll be he in a blink.
Telefona-me quando acabares, estarei aqui num abrir e fechar de olhos.
Call me when you're done?
Liguem-me quando acabarem.
Okay. Put two in both their heads and call me when you're done.
Enfia duas balas em cada um e avisa-me quando estiver feito.
Will you call me when you're done?
- Telefonas-me quando estiveres livre? - Sim.
Call me when you're done.
- Liga-me quando acabar.
When you're done with that, call my wife and tell her I'm sorry about what happened with me and Keith and them.
E quando acabares, liga à minha mulher e diz que lamento o que aconteceu entre mim e o Keith.
Call me when you're done with the President.
Telefone-me quando terminar de falar com o Presidente.
- Good, you call me when you're done.
Liga-me quando terminares.
Call me when you're done with your entertainment.
Liga-me quando a tua diversão tiver acabado.
Call me when you're done.
Telefona-me quando estiveres despachado.
Call me when you're done.
Liguem-me quando terminarem.
Call me when you're done.
Liga-me quando terminarem.
Excuse me, when you're done with that phone, may I borrow it to call my kids?
Desculpe, quando terminar, empresta-mo para telefonar aos meus filhos?
Keep your eyes closed and call me on the intercom when you're done.
Mantenha os olhos fechados e chame-me pelo intercomunicador quando estiver pronto.
Call me when you're done I'll come to pick you up
- Depois ligue-me para vir buscá-la.
When you're done, just give me a call.
Quando terminares, liga-me.
Call me when you're done.
Ligue-me quando terminar.
But, you know, when we're done with you, I can give you a call, and you can go out with me or I can go out with you.
Mas, quando terminarmos, ligo-lhe e pode sair comigo ou eu posso sair consigo.
All yours. Call when you're done.
Telefona-me quando tiveres acabado.
Call me when you're done.
- Ligue-me quando terminar.
All right, well, call me when you're done and I'll be out looking for him.
Está bem. Liga-me, quando acabares. Vou procurá-lo.
Just call me when you're done.
Liga-me quando acabares.
Nah, when you're done fuckin about, yeah, you call me, yeah?
Não, quando acabares com a merda sim, telefoname, né?
Give me a call when you're done.
Ligue-me quando terminar.
No, don't worry, but call me when you're done, you won't be there the whole night I hope
Não, não te preocupes. Quando terminar, liga-me. Não vais ficar aí a noite toda, pois não?
You call me when you're done with dinner.
Liga-me quando acabarem o jantar.
Okay. Call me when you're done.
Liga-me quando acabares.
Call me when you're done.
Liga-me quando estiveres pronta.
Call me when you're done?
Ligas-me depois?
Call me when you're done.
Me ligue quando terminar.
All right, call me when you're done.
Tudo bem, liga-me quando estiveres despachada.
Call me when you're done.
Liga-me quando tiveres feito.