English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Canta

Canta traduction Portugais

3,146 traduction parallèle
Please play longer.
Por favor, canta mais um pouco.
Oh God, I bet her ass sings opera.
Meu Deus, aposto que o rabo dela canta ópera.
Quick - Who sang "Evil Woman"? What? ELO!
- Quem canta "Evil Woman"?
Sing "All the Birds".
Canta o "All the Birds".
So can the man sing, or can he sing?
Então, ele canta bem ou quê?
He's all right.
- Ele canta bem.
How we supposed to play some gig with the horn guy dead and the singer woman dead?
Como vamos nos apresentar com o cara da corneta e a moça que canta mortos?
Baby girl sings like a bird.
A nossa menina canta como um passarinho.
- Sing something.
- Canta.
Elsa also wants to become an engineer, although I have to say, I prefer it when she sings.
A Elsa também quer ser uma engenheira, embora tenha que dizer que prefiro quando ela canta.
Andy, sing us another song.
Andy, canta-nos uma música.
All right, I got it.
- Pronto, já cá canta.
Does a lady sing?
Canta uma mulher?
Do I look like the kind of guy that knows a lullaby?
Achas-me com cara de quem canta canções de embalar?
Sing!
Canta!
She sings in the choir at our church.
Canta no coro da nossa igreja.
Mothers would sing it to their kids when their fathers went to war.
As mães costumavam canta-la aos seus filhos quando os pais iam para a guerra.
If you think you're a good singer, go on.
Se achas que cantas bem, canta baixinho.
She sings to it, she turns young.
Ela canta para a flor e fica jovem.
After the president, the choir sings, then Matveyev delivers the eulogy.
Depois de o presidente acabar, o coro canta e Matveyev faz o elogio.
Sing something about a woman.
Canta algo sobre uma mulher.
Yeah, sing it, sister!
Isso, canta, Irmã!
This guy sings to his cat.
Este tipo canta para o gato dele.
J " Sing low, sing high isn't it grand, beating the band?
Canta baixinho, ou canta alto Não é grandiosa a vibração da banda?
Sing for us, Cathy.
Canta para nós, Cathy.
No singing in my office!
Não se canta no meu gabinete!
- Sing.
- Canta.
Sing with me.
Canta comigo.
Lend a fin to help your brother do his best Sing it up now
Dá uma ajuda p'ra o amigo melhorar Canta agora!
You sing beautifully, Κrysia.
Você canta muito bem, Krysia.
"Our guy sings really fucking good, too."
"O nosso tipo canta super bem também."
It features 12 separate animal sounds. - Sings "Old MacDonald Had A Farm."
Faz sons de 12 animais e canta "O Velho MacDonald tinha uma quinta".
Sing'Silent Night'backwards. "
Canta'Noite Feliz'de trás para a frente. "
- Yeah, sing it, girl.
Força, canta.
Yeah, sing it, Lionel.
Canta aí, Lionel.
He goes by the name of...
Canta na Promenade.
Listen to how he sings of his love of Satan.
Vejam como canta o seu amor por Satanás.
- Sing the dinner song, honey.
- Canta a canção do jantar, querido.
Just sing the dinner song.
- Canta a canção do jantar.
No, sing the dinner song.
Não, canta a canção do jantar.
You sing the dinner song.
Canta tu.
Sing the dinner song.
Canta a canção do jantar.
On the contrary, you will perform it many more times.
Pelo contrário, vais cantá-la muitas vezes mais.
Okay, well... I have a recording of Javier singing it six months ago.
Tenho a gravação do Javier a cantá-la há 6 meses.
I have a recording of Javier singing it six months ago.
Tenho uma gravação do Javier a cantá-la há 6 meses.
Uh, you may want to stand back.
Meu Deus, eu adoraria ouvir o cadeirante do Glee cantá-la.
Pashka now sings in the choir.
Pashka agora canta no coro.
Used to sing it in camp.
Costumava cantá-lo no acampamento.
Let's sing it for the girls, so they remember us at our best!
Vamos cantá-la para as meninas, assim elas lembram-nos no nosso melhor!
"and let me put it into song."
"e deixem-me cantá-la."
Maybe you need to sing the dinner song.
Talvez precises de cantá-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]