Carlito traduction Portugais
306 traduction parallèle
Carlito, how are you?
Carlito, como estás?
Carlito, is this true?
- Carlito, isso é verdade?
Carlito.
Carlito.
They went to see Carlito, too.
Eles foram ver o Carlito, também.
- Listen, Carlito.
- Escuta, Carlito.
CARLITO'S WAY
PERSEGUIDO PELO PASSADO
You got it all worked out, Carlito.
Já tens tudo planeado, Carlito.
Carlito, man, Death Valley out here, man.
Carlito, isto é uma desolação, meu.
- Carlito, I gotta get back to the game.
- Carlito, tenho de voltar ao jogo.
- Sure, Carlito.
- Claro, Carlito.
Carlito, mi socio.
Carlito, mi socio.
So, Carlito Brigante got religion, right?
Quer dizer que viraste bonzinho?
Come on, Carlito.
Ora, Carlito.
Primo mío, Carlito Brigante.
O Carlito Brigante, meu.
You heard of Carlito, right?
Já ouviste falar do Carlito, não?
You know Carlito, right?
Já conheces o Carlito, não?
Lo siento, Carlito.
Lo siento, Carlito.
Hermanos, take care of Carlito.
Hermanos, acompanhem o Carlito.
- Carlito's doin'one of his trick shots.
- O Carlito vai dar uma tacada de fantasia.
You're Carlito Brigante, motherfucker-to-the-max.
És o Carlito Brigante, o invencível.
Carlito, I see you was talkin to Benny Blanco before.
Carlito, vi que falavas com o Benny Blanco.
Yeah, Carlito Brigante.
Sim, Carlito Brigante.
- Carlito, what should I do?
- Carlito, que faço eu?
" Carlito, he's flaky, man. Slacked-out.
" O Carlito é um indeciso, um descuidado.
Joint got to Carlito. "
A prisão amaciou-o. "
What you doing out here by yourself?
Que fazes aqui sozinho, Carlito?
Carlito and me, we take care of each other. He knows.
O Carlito e eu olhamos um pelo outro.
Carlito, you help me fish him out.
Carlito, ajuda-me a apanhá-lo.
You get off me, I'll help you put Carlito Brigante back inside.
Se me ajudar, ajudo-o a engavetar de novo o Carlito Brigante.
I said : "Shit, I ain't seen Carlito in what, fifteen years?"
Dizia eu : "Já não vejo o Carlito... há 15 anos, não é?"
- Carlito Brigante.
- Carlito Brigante.
Me and Carlito used to push a little skag back in'57,'58.
Eu e o Carlito costumávamos passar uns pozinhos, nos anos 57, 58.
" Tommy, Carlito ain't no fuckin'nigger.
" Tommy, o Carlito não é nenhum preto.
New, improved Carlito Brigante.
Um Carlito Brigante mais perfeito.
What's the matter?
O que foi, Carlito?
Carlito's just passed out.
O Carlito acabou de desmaiar.
I hope Carlito feels better.
Espero que o Carlito se sinta melhor.
Carlito? Yeah?
Carlito?
- Papa Carlito, at your service
- Papa Carlito, ao seu dispor.
Papa Carlito is the head of the community.
Papa Carlito é quem iniciou a comunidade.
- Papa Carlito is very sad
- Papa Carlito está muito triste. - Tome cuidado.
- And I'm Carlito. I'm epileptic.
E eu sou Carlito e sou epiléptico!
Not now, Carlito.
Agora não, Carlito.
We're all getting out of here soon, Carlito.
- Daqui a anda todos vamos sair daqui, Carlito.
This is Carlito, this is Earl.
Ele é o Carlito e ele é o Earl.
You bring it to me or Carlito.
Consultam-me a mim ou ao Carlito.
How long you been out, Carlito?
- Quanto tempo levas fora, Carlito?
I'm Carlito Brigante.
Eu sou Carlito Brigante.
I'm Carlito.
- Eu sou Carlito.
Look, Carlito, we're different kinds of people, okay?
Olha, Carlito, somos muito diferentes, de acordo?
Qué hombre, Carlito! You like that?
Gostas dele?