Castiel traduction Portugais
417 traduction parallèle
Castiel?
Castiello? Não.
No. Sorry, Castiel, I don't scare easy.
Desculpa Castiello, não me assusto com facilidade.
Castiel?
- Castiello? - O nome dele.
Castiel or whatever.
Temos um nome, Castiello ou algo parecido.
So, Castiel, Uriel, they're the ones that came for me?
Então, o Castiel e o Uriel, foram eles que vieram atrás de mim?
Castiel?
O Castiel?
- Castiello.
- Castiel.
Look, why do you think this Castiello would lie to you about it?
Está bem, olha, Dean. Por que achas que esse Castiel te iria mentir sobre isso?
- Castiel.
- Castiel.
- Who are you?
- Quem és tu? - Castiel.
- Castiel. - What are you?
- Quero dizer, o que és tu?
That's Castiel.
É o Castiel... O anjo.
- Castiel, I will not let these...
Castiel, não vou deixar estes...
You were in hell, but castiel pulled you out, and some of them think you can help save us.
Estavas no Inferno, mas o Castiel salvou-te, e alguns deles acham que podes ajudar a salvar-nos.
Castiel.
Castiel.
- Who are you? - Castiel.
- Quem és tu?
I'm an angel of the Lord.
- Castiel. Sou um anjo do Senhor.
- Hello, Castiel.
- Olá, Castiel.
Castiel I received revelation from our superiors.
Castiel... recebi a revelação dos nossos superiores.
What do you want from me, Castiel?
O que queres de mim, Castiel?
What do you say, Castiel?
O que me dizes, Castiel?
Not murders, Castiel.
Homicídios não, Castiel.
I'm Castiel's superior.
Sou o superior do Castiel.
You're Castiel, aren't you?
Você é o Castiel, não é?
Ugh. Castiel.
Castiel.
I'm not Castiel.
Eu não sou o Castiel.
Where the hell is Castiel?
E onde está o Castiel?
Castiel, to prove my faith.
Castiel. Para provar a minha fé.
Who's Castiel?
Quem é o Castiel?
- Castiel, the angel?
- Castiel, o anjo?
Please, Castiel, just talk to me.
Por favor, Castiel. Fale comigo.
Castiel, you son of a bitch!
Castiel, seu filho da mãe.
Please, Castiel.
Por favor, Castiel.
- Castiel, an angel of the Lord.
- Castiel. Sou um anjo do Senhor.
Castiel!
Castiel.
- I'm Zachariah, Castiel's superior.
- Zacarias, chefe do Castiel.
Castiel?
Castiel?
He's dead, Castiel.
Ele está morto, Castiel.
He's dead, Castiel.
Está morto, Castiel.
Hi, Castiel.
Olá, Castiel.
"Castiel," right?
Castiel, não é?
Castiel...
Castiel...
The way he was looking, The number of places Castiel's eyes went, I'd say we're talking over a dozen reapers, probably more.
Pela forma como ele estava a olhar, o número de lugares por onde os olhos do Castiel olharam, diria que estamos a lidar com uma dúzia de ceifeiros, provavelmente mais.
Well, Castiel... You have some time.
Bem, Castiel... tens algum tempo.
Castiel. Hey.
Castiel.
- No, his name's Castiel.
Não, não. Chama-se Castiel.
He brought back Castiel.
Ressuscitou Castiel.
Castiel, I'm warning you, do not leave me here.
Castiel, estou a avisar-te, não me deixes aqui.
Now I lay me down to sleep... I pray to Castiel to get his feathery ass down here.
Agora que vou dormir, rezo a Castiel para trazer o seu traseiro de penas até aqui.
Castiel.
Castiello.
You were in hell but Castiel pulled you out.
Estiveste no Inferno, mas o Castiel salvou-te.