English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Cavendish

Cavendish traduction Portugais

191 traduction parallèle
We'll get Cavendish to make a survey.
Pediremos ao Cavendish para pesquisar.
Cavendish?
Cavendish?
Strawberry jam, Sorren's. Black currant jam, Cavendish.
Marmelada de morango, Sorren's. Marmelada preta, Cavendish.
Say, Cavendish...
Olha lá, Cavendish...
Cavendish.
Cavendish.
- Where were you going, Cavendish?
Para onde vai, Cavendish?
- That's all, Cavendish.
- É tudo, Cavendish.
- Hello, Cavendish.
- Olá, Cavendish.
Cavendish, Dennis.
Cavendish, Dennis.
Well, whilst we've got interesting people, we met mr.
No programa da semana passada, conhecemos o Mr. Oliver Cavendish...
Oliver Cavendish who... Even now you yourself do hardly notice me...
Mesmo agora, o senhor praticamente não repara em mim...
Mr. Oliver Cavendish of Leicester, who claims to be able to recite the entire bible in one second, whilst being struck on the head with a large ax.
Oliver Cavendish de Leicester, que alega conseguir recitar toda a Bíblia num segundo, enquanto leva com um grande machado na cabeça.
Coy Cavendish.
Coy Cavendish.
- Cavendish.
- Cavendish.
This is the Cavendish Laboratory at Cambridge University where the constituents of the atom were first discovered.
Este é o Laboratório de Cavendish na Universidade de Cambridge, onde os constituintes do átomo foram pela primeira vez descobertos.
Cavendish Hotel?
Sim, é do Hotel Cavendish?
Cavendish gang.
O bando do Cavendish.
The Cavendish gang.
O bando Cavendish.
Cavendish don't rob stages.
Cavendish não assaltam diligências.
Cavendish robs ranches.
Cavendish assaltam ranchos.
Who is this Cavendish?
Quem é esse Cavendish?
Butch Cavendish.
Butch Cavendish.
Cavendish?
Ao Cavendish?
Butch Cavendish lived undisturbed, waging his private war, and men who made mistakes were simply men he could not afford.
Butch Cavendish vive imperturbado, a lutar a sua guerra privada, e homens que fizeram erros eram homens que ele não aceitava.
Let's just say Butch Cavendish was everything that's bad.
Vamos apenas dizer que Butch Cavendish era tudo o que é mau.
Major Cavendish, sir.
Major Cavendish, senhor.
I enjoyed your editorial about Cavendish, Mr. Striker.
Eu gostei do seu editorial sobre o Cavendish, sr. Striker.
I'm beginning to strongly dislike this Cavendish fellow.
Estou a começar a detestar este tal de Cavendish.
One thing about that Cavendish, he knew how to set a trap.
Há uma coisa que Cavendish sabe fazer, ele sabe como montar uma armadilha.
If I am to find Cavendish, I can no longer appear as John Reid.
Se eu quero encontrar o Cavendish, não posso mais aparecer como John Reid.
Cavendish and his men must think that all the rangers were killed in the massacre, and only then will I be free to avenge my brother's death.
Cavendish e os seus homens tem que acreditar que todos os ranger foram mortos naquele massacre e só então é que serei livre para vingar a morte do meu irmão.
What Cavendish and men like him owe you, they will pay in full.
O que Cavendish e homens como ele te devem, eles irão pagar por isso.
Amy had stayed to do her uncle's work and to keep his dreams alive, but unless the masked man could find Cavendish, true justice would never survive.
Amy tinha ficado para continuar o trabalho do seu tio e para manter o seu sonho vivo mas a não ser que o mascarilha conseguisse encontrar Cavendish, a verdadeira justiça não iria prevalecer.
I want you to take me to Cavendish.
Quero que me leve ao Cavendish.
How would I know Cavendish?
Como é que eu hei-de conhecer o Cavendish?
I don't know Cavendish.
Não conheço o Cavendish.
Those Cavendish boys had been working real hard going over each step of their plan.
Esses rapazes do Cavendish tem trabalhado no duro a rever cada etapa do seu plano.
He wants you to know that he will not stop until he has brought Cavendish and his men to justice.
Ele quer que você saiba que ele não irá descansar até ter levado o Cavendish e os seus homens perante a justiça.
Well, until he finds Cavendish, I shall simply continue with my writings.
Bem, até ele encontrar o Cavendish, eu simplesmente continuo com as minhas escritas.
I am Major Bartholomew Cavendish, and you, Mr. President, are my prisoner.
Eu sou o Major Bartholomew Cavendish, e você, sr. Presidente, é meu prisioneiro.
So Cavendish had pulled it off and vanished without firing a shot.
Assim Cavendish conseguiu fazê-lo e desaparecer sem disparar um tiro.
Are you here to rescue Grant or to get Cavendish?
Vais salvar o Grant ou apanhar o Cavendish?
Major Cavendish, you are a diseased son of a bitch.
Major Cavendish, você é um filho da mãe doente.
"let it be known that I, Major Bartholomew Cavendish,"
"que seja sabido que o Major Bartholomew Cavendish,"
John Cavendish!
John Cavendish!
I heard already very much of you. - And I of you, Mrs. Cavendish.
- E eu de si, Sra. Cavendish.
Mr. Cavendish, he wanted his permission for an autopsy, then.
Sr. Cavendish, queria a sua permissão para uma autópsia, então.
Lawrence Cavendish brought a candle this morning.
Lawrence Cavendish trouxe uma vela hoje de manhã.
Yes, thank you, Mr. Cavendish.
Sim, obrigado, Sr. Cavendish.
For her last will, of there are two months, it left this one and the house of London to the oldest son, John Cavendish.
Pelo último testamento dela, de há dois meses, deixou esta e a casa de Londres ao filho mais velho, John Cavendish.
Dressing what not, Mr. Cavendish.
Penso que não, Sr. Cavendish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]