English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Cee

Cee traduction Portugais

168 traduction parallèle
Add this to the recent surcharge imposed by the EEC nations it's clear that to preserve the profit our shareholders expect we have to make cuts to our production costs.
Juntando isto ao recente acréscimo, imposto pelas nações da CEE, torna-se claro, que, para preservar o lucro que os nossos accionistas esperam, temos de fazer cortes nos nossos custos de produçao.
Look over this New Republic article he wrote on the EEC.
Dá uma olhada no artigo dele no New Republic sobre a CEE.
I liked that thing you did for the New Republic on the EEC.
Eu gostei do que escreveu no New Republic sobre a CEE.
"Opening tonight'Norma,'a musical adaptation of Norma Rae, produced by Maxwell Sheffield and Cee Cee Boopcock?" / Boopcock?
"Estreia hoje : Norma, a adaptação a musical de Norma Rae produzida por Maxwell Sheffield e CC Mamalhuda"? CC "Mamalhuda"?
Cee Cee, Sally isn't inviting us to chat up the show.
C.C., a Sally não está a convidar-nos para uma conversa casual.
Cee Cee, there is a billboard in Town Square that says "Boopcock."
C.C., há um cartaz em Times Square que diz "Mamalhuda."
Oh, come on, Cee.
Esquece isso, Cee.
Well, my roommate, Len Bateson, I saw him go into Cee's room.
Vi o meu companheiro de quarto, Len Bateson, entrar no quarto da Cee.
Cee would never have thought up an idea like that on her own.
A Cee era incapaz de ter uma ideia dessas sozinha.
This is all very well, Mr Poirot, but will it tell us who killed Cee?
Isto é tudo muito bonito, mas vai revelar quem matou a Cee?
Cee Cee, how many things can this mean?
C.C., quantos significados pode isto ter?
Cee Cee Babcock? No.
- Lembra-se de mim, a C.C. Babcock?
Oh, haven't you heard, Cee Cee?
Não ouviu, C.C.?
Good night, Cee Cee.
- Boa noite, C.C.
Cee Cee, it's just his way.
C.C., é apenas o jeito dele.
Cee Cee, he's standing way over here.
C.C., ele está aqui tão longe.
Cee Cee!
- C.C.
Hey Cee Cee, nice uniform.
Ei Cee Cee, belo uniforme.
C.C., hello?
Cee Cee! Ouçam todos, algo saiu mau!
Beecher!
- Beecher! - Cee Cee...!
Jackie Cee?
Jackie Cee?
I can hardly cope. Since we joined the E. E. C. There's so much to take.
Desde que entrámos para a CEE que eu não paro.
Cee Cee!
Cee Cee!
Cee Cee, I don't want you talking like that.
Não quero que fales nesses termos. Sim, cala-te.
Di-vor-cee, not di-vorc-ee
"Maré", não "Mare".
"Cee", not "ee".
"Ré", não "Re."
You should have said a word beginning with "cee",
Deveria ter dito uma palavra começada por "re".
Here's your cee for the evening, you know him from TV's Son Of A Beach, and he was recently robbed of a spot on Dancing With The Stars...
Aqui está o vosso MC. Conhecem-no de Son of the Beach, e recentemente roubaram-lhe o lugar em Dancing with the Stars, o Sr. Tim Stack.
I have a flan... - cee.
Eu tenho noi... va.
Cee.
- Sim.
PREPARING FHO CEE NOR REMONY.
A preparar-me para a cerimônia de honra.
- Cee.
- Cee.
Cee?
Cee?
So, Robbie, the housekeeper's son, whose father did a bunk 20 years ago, gets a scholarship to the local grammar, the Old Man puts him through Cambridge, goes up at the same time as Cee, and for three years she hardly speaks to him.
O Robbie, filho do caseiro, cujo pai deixou esta casa há 20 anos, teve uma bolsa para o liceu, o meu velhote mandou-o para Cambridge, mais ou menos na mesma altura que a Cee, e durante três anos ela mal lhe falou.
The truth is I feel rather lightheaded and foolish in your presence, Cee, and I don't think I can blame the heat.
A verdade é que me sinto algo tonto e palerma na tua presença e não creio que possa culpar o calor.
Could you run ahead and give this to Cee?
Podias ir andando e entregar isto à Cee?
What do you say, Cee?
O que achas, Cee?
Cee, you come with me.
Cee, vens comigo.
Cee, you don't owe me anything.
Cee, não me deves nada.
Cee, please write and tell me we can meet.
Cee, por favor escreve-me e diz-me que nos podemos encontrar.
I want to go in front of a judge and change my evidence, Cee.
Quero ir a tribunal mudar o meu testemunho, Cee.
- Hmm. You don't want that to happen, so you take out an in-sur-ance poly-cee, see?
Não queres que isso aconteça, portanto fazes uma a-pó-líce de se-gu-ro.
I'll write "EU women".
Eu escrevo : mulheres CEE!
Oh, Cee-Cee.
Cee-cee.
I am interested in Cee-Cee.
Interessa-me a "Cee-cee".
But Cee-Cee, she sells a lifestyle.
Mas a Cee-cee... vende um estilo de vida.
Cee-Cee sells self-esteem in small doses. A positive reflection in a floor-length mirror.
Cee-cee vende auto-estima em pequenas doses, um reflexo positivo no grande espelho.
Sex. Well, bully for Cee-Cee.
- Que bom para a Cee-cee.
You just need to remind Cee-Cee that she is selling the You're Pretty! dream so that Celia doesn't have to live the you're-ugly-and-behind-bars nightmare.
Tens de relembrar a Cee-cee que ela vende cosméticos de sonho "És bonita", de forma a que a Celia não tenha que viver os teus horríveis pesadelos atrás das grades.
⠙ ª If Jesus paying'LeBron, I'm payin'Dwyane Wade ⠙ ª ⠙ ª Aah ⠙ ª ⠙ ª Three dice cee-lo, three card monte ⠙ ª ⠙ ª Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley ⠙ ª
If Jesus payin'LeBron, I'm payin'Dwyane Wade Three dice cee-lo, three card Marley Labor day parade, rest in peace Bob Marley
Cee-lo, that's right.
Zero!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]