Chupacabra traduction Portugais
128 traduction parallèle
- El Chupacabra.
El Chupacabra.
- EI Chupacabra?
- El Chupacabra?
EI Chupacabra, the goat sucker.
El Chupacabra, o sugador de cabras :
Then EI Chupacabra, it comes and eats away Maria's eyes and face.
Depois o El Chupacabra veio e comeu os olhos e a cara da Maria.
There is no Chupacabra. Chupacabra's nothing but a story told to children.
O Chupacabra é apenas uma história contada às crianças.
But the amount of detail, the description of that Chupacabra.
Mas o pormenor, a descrição do Chupacabra.
Oh, man. The Chupacabra?
O Chupacabra?
- They think he's the Chupacabra.
- Eles acham que ele é o Chupacabra.
Still doesn't explain the flash of lightning and the yellow rain... and EI Chupacabra.
Mesmo assim ainda não explica o clarão de luz nem a chuva amarela. - Nem o El Chupacabra.
They all ran the other way, away from EI Chupacabra, the man they say is responsible for this tragedy.
Eles fugiram do El Chupacabra, que dizem ser o responsável por esta tragédia.
You should do that while Agent Lozano and I try to find EI Chupacabra.
Faz isso enquanto eu e o agente Lozano tentamos encontrar o El Chupacabra.
- So they really don't think he's the Chupacabra?
- Eles acham que ele não é o Chupacabra?
Hey, Lozano, I hear you're lookin for the Chupacabra.
Lozano, ouvi dizer que andas à procura do Chupacabra.
- EI Chupacabra. EI Chupacabra.
- El Chupacabra.
- Chupacabra. Can a man do this?
Um homem consegue fazer isto?
I was afraid EI Chupacabra will kill me too.
Tive medo que o Chupacabra me matasse também.
He was taken up by a Chupacabra.
- Ele foi levado por um Chupacabra.
He's made to suck the blood... of only the sick and dying goats... when the Chupacabra comes to feed.
Ele terá de sugar o sangue das cabras doentes e moribundas quando o Chupacabra vier para se alimentar.
- Shoot him! He's EI Chupacabra!
Ele é o El Chupacabra.
EI Chupacabra like his brother.
El Chupacabra como o irmão. Vieste-o?
El Chupacabra?
El Chupacabra?
I thought you were the Chupacabra ( chupacabra : µ ¿ ¹ ° À " "ìÀ ° ÇÏ ¿ © Àâ ¾ Æ ¸ Ô ´  ¹ ÌÈ ® ÀÎ" ý ¹ ° à ¼ )
Pensei que fosses o Chupa-Cabras.
- "Chupacabra."
- "Chupacabra."
El Chupacabra!
El Chupacabra!
- Chupacabra!
- Chupacabra.
But, hey, I hear there's a chupacabra two states over.
Mas ouvi dizer que há um chupacabra a dois Estados daqui.
I got a mummified chupacabra at home.
Eu tenho um "chupacabra" mumificado em casa.
The Chupacabra.
O Chupacabras!
- The Chupacabra.
- O Chupacabras!
I couldn't find proof of the Chupacabra in the Everglades. So now my editor wants to downsize me.
Não consegui encontrar provas do chupacabra em Everglades, por isso, o meu editor, quer despromover-me.
Have you heard the one about the Chupacabra?
Já ouviste aquela da chupacabra?
Maybe the Chupacabra.
Talvez até um Chupa-Cabra.
What can't? Ghosts, vampires, chupacabra?
Fantasmas, vampiros, chupacabras?
Have you seen the "El chupacabras", the chupador of goats?
Já viste o "El Chupacabra", o chupador de cabras?
Pop goes the Chupacabra.
Lá se vai o chupacabra.
They offered to bring back a chupacabra, but I said you weren't dating right now. Ha ha!
Ofereceram-se para trazer de volta uma chupacabra, mas eu disse que neste momento não estavas a namorar.
It's a Chupacabra!
É um Chupacabra!
I would posit that it was a chupacabra.
Diria que é um chupa-cabra.
But no one has ever captured or verified this chupacabra.
Mas nunca ninguém capturou ou viu esse chupa-cabra.
Chupacabra means "goat sucker."
O que faz todo o sentido.
What if Coleman was in the woods trying to disprove the chupacabra for Kill the Myth?
E se o Coleman estivesse no bosque para desmentir o chupa-cabra para "Acabe com o Mito"?
To debunk the chupacabra.
Para desmentir o chupa-cabra. - Sim.
Chupacabra.
Chupa-cabra.
Join me next week as I brave the deep woods of West Virginia in search of the mythic chupacabra a creature whose name means "goat sucker."
Junte-se a mim na próxima semana, para desbravar as matas de West Virginia à procura do mítico chupa-cabra... uma criatura cujo nome significa "chupador de sangue".
So I'll analyze the wounds and try and establish which were caused by small animals and which might have been caused by the chupacabra.
Vou analisar os ferimentos e tentar estabelecer quais foram causados por pequenos animais e quais podem ter sido pelo chupa-cabra.
You are not letting this chupacabra thing go, are you?
Não está a levar a sério isso de chupa-cabra, pois não?
For his exposé on the chupacabra, he might have put up cameras.
Para a matéria do chupa-cabra, ele deve ter espalhado câmaras. Podem ainda estar lá.
Did you see the Chupacabra?
- Viu o Chupacabra?
About EI Chupacabra.
- Sobre o El Chupacabra.
There is no EI Chupacabra, Gabrielle.
- Não há nenhum El Chupacabra.
No.
Tu és o Chupacabra.