Cigar traduction Portugais
1,490 traduction parallèle
Like you're holding a cigar.
Como se segura um charuto.
Holding a cigar?
Um charuto?
I got it like a cigar.
Tenho-o como um charuto.
Have a cigar.
Tome um charuto.
You will provide the revenues owed to us by the time I finish this cigar.
Vais dar-nos as receitas devidas até eu acabar este charuto.
A cigar-box looking thing... and a round thing that looks like a coffee can.
A coisa que parece um cigarro... e rode a coisa que parece uma cafeteira.
20 seconds. Screw it into that cigar box. Pop 3 latches on that missile.
20 segundos... aparafuse isso no cigarro... puxe os 3 fechos do míssil.
Point the pistol grip down. Hinge the cigar box onto the missile.
Aponte a pistola na posição... junte o cigarro ao míssil.
He took a very dry branch of clematis cut it into pieces, and we could smoke it like a cigar.
Com um ramo de clematite seca, cortada em pedaços podia-se fumar como um charuto.
Junior, bring me a cigar.
Júnior, dá-me um cigarro.
- Cigar for the old man?
Cigarro para um velhote?
No cigar, sonny.
Cigarro não, filho.
Mother had to teach him to eat with his feet. And the combination and the password and my cigar and he slept so well!
e a combinação e a palavra secreta e o meu cigarro, e dorme tão bem.
In fact this little old cigar is my only vice'cause I needed a vice in the joint to remind me I was human.
O charuto é o meu único vício. Precisava lá de um vício para me sentir humano.
He hated Cady's cigar smoke and was always moaning about it.
Odiava os charutos do Cady. Queixava-se muito.
He keeps a cigar humidor right next to him. It's got a million bucks in it.
E tem um humidificador de charutos ao lado com um milhão de dólares lá dentro.
Have a cigar.
Fuma um charuto.
PLEASE, DO HAVE A CIGAR.
Por favor, tirem um charuto.
He's a tall man, left handed, limps with the right leg, wears thick-soled shooting boots with square toes, smokes Indian cigars, uses a cigar holder and carries a blunt pen knife in his pocket.
É alto, canhoto, coxeia da perna esquerda, usa botas de caça, de sola grossa e biqueira quadrada, fuma charutos indianos, usa boquilha e traz um canivete mal afiado no bolso.
An Indian cigar.
Um charuto indiano.
You will remember my little monograph on the subject of ashes from pipe, cigar and cigarette tobacco.
Lembra-se da pequena monografia que escrevi sobre as cinzas de cachimbo, charuto e cigarro?
An Indian cigar rolled in Rotterdam.
Um charuto indiano, enrolado em Roterdão.
You'll notice that the end has not been in his mouth so he used a cigar holder.
Repare que o charuto não entrou na boca dele. Portanto, usou uma boquilha.
I formed a crude rocket... from a cigar tube.
Fiz um foguete tosco... de um tubo de um charuto.
It looks like a cigar.
Parece-se com um cigarro.
But put out that cigar.
- Está bem, mas apaga esse charuto.
And to show you no hard feelings, how about a cigar.
E para lhe mostrar que não há ressentimento, que tal um charuto?
You know, after about ten hours straight on my feet, making small talk, breathing in that cheap cigar smoke, that is exactly the kind of line I'm ready to fall for.
Dez horas de pé, conversa de chacha a respirar fumo de charutos, sai-me agora a canção do bandido.
Close, but no cigar.
Chegou perto, mas não acertou.
- Yeah. Also... I feel like a cigar.
E também... me apetece um charuto.
Cigar?
cigarro?
I ain't fool enough to light a cigar in a room full of gunpowder.
Acha que acendia um charuto numa sala cheia de pólvora?
And a cigar is even worse.
E charuto ainda é pior.
I saved one of the cigar rings.
Guardei um dos anéis dos charutos.
This is a good cigar.
Que belo charuto!
Would you like a cigar?
Quer um charuto?
Any place that doesn't stock a good cigar doesn't rank high in my book.
Qualquer lugar que não tenha um bom charuto não encabeça meu livro.
I believe that calls for a fine cigar!
Acredito que isso merece um bom charuto!
Nothing like a cigar after saving the world...
Nada como um charuto depois de salvar o mundo...
I could sure go for a cigar right about now.
Dava tudo por um charuto agora!
I want to smoke a Cuban cigar the size of Cincinnati.
Quero fumar um havano do tamanho de Cincinnati.
The one with the cigar.
- Aquele com o charuto.
Now, let's have a cup of coffee and smoke a cigar.
Agora, vamos tomar um café e fumar um charuto.
Put that cigar out.
Apaga o charuto.
Your first cigar.
O teu primeiro cigarro. Quê?
Cigar.
- Vou no próximo...
We were smoking a cigar, relaxing... There was no way to know...
E não conseguiamos saber...
Cigar ash.
Cinza de charuto.
A cigar?
Um charuto?
I gotta find a cigar or something.
Tenho de encontrar um charuto.
I mean, a cigar is like :
É tipo :