Clarke traduction Portugais
1,959 traduction parallèle
Okay, Clarke, firm grip on the knife.
Ora bem, Clarke, agarra bem na faca.
Clarke, three millimeters.
Clarke, 3 milímetros. Percebido?
Clarke.
Clarke.
Clarke. Clarke?
Clarke!
What's happening?
Clarke? Que se passa?
Clarke, can you hear us?
Clarke, consegues ouvir-nos?
- Clarke?
Clarke?
Clarke?
Clarke?
Clarke, wait.
Clarke, espera.
Clarke, he's seizing!
Clarke, ele está a ter uma convulsão!
Clarke, you sterilized everything.
É veneno. Clarke, tu esterilizaste tudo.
Clarke.
Clarke!
- Clarke, he doesn't understand you.
Clarke, ele não te compreende.
Clarke, you even said it yourself.
Clarke, tu mesma disseste.
- Clarke!
- Clarke!
Clarke, you don't have to be here for this.
Clarke, não tens de estar aqui para isto.
Clarke, can you hear me?
Clarke, consegues ouvir-me?
Clarke, your father would be so proud of you, too.
Clarke, o teu pai também estaria muito orgulhoso de ti.
Clarke...
Clarke...
Clarke, I want you to listen to me.
Clarke, quero que me ouças.
Clarke.
Clarke? Não...
Clarke is out on bond.
O Clarke está fora sob fiança.
The bullets came from a type of gun that Clarke owns.
As balas vieram de um tipo de arma que o Clarke possui.
Clarke comes in this house for any reason, he is innocent until proven guilty.
Não importa por que o Clarke veio para o Batalhão. É inocente até que se prove o contrário.
All right, look. You're friends with Clarke, right?
És amigo do Clarke, certo?
I'd have never made it back from Iraq if I didn't have her to come home to.
Não teria conseguido voltar do Iraque se não a tivesse em casa à minha espera. Eu entendo, Clarke.
Clarke, run!
Clarke, foge!
Clarke shouldn't be out here.
A Clarke não devia estar aqui.
Clarke, stop!
Clarke, para!
Clarke, think about Charlotte.
Clarke, pensa na Charlotte.
Oh, my God! Clarke, your eyes.
Meu Deus, Clarke, os teus olhos.
Clarke!
Clarke!
- Clarke.
- Clarke...
Clarke, what is this?
Clarke, o que é isto?
Clarke needs to examine you.
A Clarke precisa de te examinar.
Screw you, Clarke.
Vai-te lixar, Clarke.
Clarke sent me here for the cure.
A Clarke enviou-me aqui para obter a cura.
I'll help you get Clarke into the dropship.
Anda. Eu ajudo-te a levar a Clarke para a nave.
Clarke says when that happens to roll him on his side.
A Clarke disse que quando isso acontecer para o pôr de lado.
You didn't hesitate when Clarke was falling.
Não hesitaste quando a Clarke estava a cair.
Not the way that you love Clarke.
Não da maneira que amas a Clarke.
Charlotte mentioned how helpful he was in bringing you two back together after she learned that David Clarke was her father.
A Charlotte contou-me como ele ajudou-vos a reunir, depois de ela ter descoberto que o David Clarke era o seu pai.
Clarke, come on.
Clarke, anda.
Three mil...
Clarke?
Steady hand.
Mão firme, Clarke.
Nice and slow, Clarke.
- Devagar, Clarke.
Clarke.
Clarke...
Clarke.
É o Clarke.
Where's Clarke?
Onde está a Clarke?
- Clarke!
- Clarke...
Hey, Clarke?
Clarke?