Cleo traduction Portugais
462 traduction parallèle
Thank you, Fräulein Cleo.
Obrigado, Fraulein Cleo.
- What's the matter, Cleo?
- Que se passa, Cleo?
Cleo's gone on a diet.
A Cleo anda a fazer dieta.
My Cleo's happy.
A minha Cleo está feliz.
I tell you, there's nothing between me and Cleo.
Não há nada entre mim e a Cleo.
I don't blame you, Cleo.
Não te censuro, Cleo.
You better get Cleo to tell the doctor what she put in that wine last night.
Acho melhor que faças a Cleo dizer ao médico o que pôs no vinho ontem.
- Cleo.
- Cleo.
So good you are by me, Cleo.
És tão boa para mim.
I'll never forget what you are doing for me, Cleo.
Nunca esquecerei o que estás a fazer por mim.
Then I hear Hercules tell Cleo :
Depois, ouço o Hercules a dizer à Cleo :
You do, don't you, Cleo?
Gostas, não gostas, Cleo?
Cleo, meet Pinocchio.
Cleo, apresento-te o Pinocchio.
Good night, Cleo, my little water baby.
Boa noite, Cleo, minha pequena querida aquática.
Oh, Cleo, I almost forgot.
Oh, Cleo, quase me esquecia.
Come, Cleo, join the party.
Vamos, Cleo, junta-te à festa.
and Cleo... and, and besides, tomorrow you've got to go to school.
e a Cleo... e, e além disso, amanhã tens de ir para a escola.
And Cleo too.
E a Cleo também.
Cleo!
Cleo!
Oh, Cleo!
Oh, Cleo!
Cleo, sir.
- Cleo, senhor.
Will you tell Delphine and Cleo that I wish to see them?
Podes dizer à Delphine e à Cleo que eu as quero ver?
And, Cleo, you will wear the black dress and look your best tonight.
Cleo, irás usar o vestido negro para pareceres bem esta noite.
Oh, Delphine, Cleo.
Delphine, Cleo.
Neither Cleo or Bathsheba Had her tactics to beguile You can bet your fez There would be no Suez
Nem Cleo ou Bathsheba tinham a sua táctica para governar se não fosse o que ela fez não haveria nenhum Suez sem a Virgem Branca do Nilo
Ah, and believe me, Cleo, you and I will never part.
Acredita, Cleo, nunca nos separaremos.
Keep Cleo handy.
Tenham a "Cleo" preparada.
Cleo isn't budging her!
Cleo não pode fazer nada.
Even Cleo only gave it a slight chill.
Nem a Cleo lhe pode causar mais que um pequeno dano.
Walked away from Cleo and even after Cleo turned on all her charms, too.
Cleo não lhe fez nada apesar de ter usado toda a sua potência.
Yeah, good girl, that Cleo, huh?
Sim, boa miúda.
Sam, try Cleo again.
Sam, usa a Cleo outra vez.
Do you know who Cleo Stratton is?
Sabe quem é Chleo Stratton.
"Cleo, the Whip Lady."
"Cleo, a Mulher do Chicote."
Now, Cleo wouldn't ask if Cleo didn't love you.
Pois. A Cleo não quereria saber se a Cleo não te amasse.
Go home and pack some stuff and meet me at Cleo's.
Faz a tua mala e vai ter comigo a casa de Cleo.
Cleo'll come pick you up.
Cleo irá buscar-te.
♪ But then Cleo played her hand ♪ ♪ And love conquered just as planned ♪
Mas a Cleo jogou o seu trunfo e o amor conquistou, como planeado.
– Well, Cleo really disappeared. – Oh, shit.
Cleo realmente desapareceu.
Before we go any further, I'd like to thank Mr Cleo McDowell, who's responsible for the fine food and beverage here tonight.
Neste momento, gostava de agradecer ao Sr. Cleo McDowell... que é o responsável pela boa comida e bebidas que temos tido esta noite.
Cleo, I know you're proud of your daughters.
Cleo, sei que está orgulhoso das suas adoráveis filhas.
- Cleo, I'd like to talk to you alone. - Sure. Excuse us.
Cleo, gostava de falar consigo a sós um minutinho.
Cleo McDowell here.
Fala Cleo McDowell.
- My name is Cleo.
- Eu chamo-me Cleo.
- Nice to meet you.
- Prazer em conhecê-lo, Cleo.
Yeah, Cleo rocks Yeah, Cleo shocks
É, Cleo é demais É, Cleo é chocante
Yeah, Cleo shakes She dominates
É, Cleo agita Ela domina
Yeah, Cleo rocks
É, Cleo é demais
Cleo rocks
Cleo é demais
Cleo rocks Stop!
Cleo é demais
Believe me, if I could find a theatre big enough for my production, I would take my Cleo elsewhere, today.
Se eu encontrasse outro teatro adequado para esta produção... levaria a minha Cleo daqui.