Clifford traduction Portugais
561 traduction parallèle
Owned by a Dr Clifford Porter... former state medical officer and good friend of Drake's.
Dirigido pelo Dr. Clifford Porter,... antigo funcionário médico do estado e bom amigo de Drake.
He found miss clifford in the mists of wales... and brought her home for closer observation.
Quando casaram, ela era senhora de Gales e ele observou-a de perto.
Clifford.
Clifford.
Mr Clifford Robinson.
Sr. Clifford Robinson.
Uh, has not been able to announce Since our youngest, clifford, was born, and... Well, I've just got no confidence left.
... não pode trabalhar desde que nasceu o nosso filho mais novo, Clifford e, bom já não tenho autoconfiança.
Oh, good. Well, my very best to your bride, Clifford.
- Muitas felicidades à tua noiva, Clifford.
Clifford.
Clifford!
Clifford. Clifford, would...
Clifford, Clifford...
Clifford.
Clifford?
How do you do? Dexter Paris. Mr. Paris's nephew.
Dexter Paris, sobrinho de Clifford Paris.
It's a time when you want to draw from that-that interspacial life force, and, well, I think Clifford understood it better than I.
Um momento para irmos buscar aquela força vital interior. Acho que o Clifford entendia isso melhor do que eu.
He came while Clifford and I were fencing.
Chegou quando o Clifford e eu estávamos a praticar esgrima.
This police detective came over here to ask me a lot of questions... about Clifford and his nephews and everything. - I didn't know what to tell him.
Um polícia veio cá fazer-me um monte de perguntas sobre o Clifford e os sobrinhos e eu não sabia o que devia dizer-lhe.
clifford Irving.
Clifford Irving.
clifford Irving is the author.
Clifford Irving é o autor.
- clifford Irving, take 2.
- Clifford Irving, take 2.
"CIifford Irving has declared today that Mrs. Irving... is the same HeIga R Hughes wanted by the police in... switzerland and the United States..."
"Clifford Irving declarou hoje que a Sra. Irving é a mesma Helga R. Hughes procurada pela polícia da Suíça e dos Estados Unidos"
"If CIifford drag Edith into this", said EImyr,...
"Se Clifford envolveu Edith nisto", disse Elmyr,
Now we have to stop these... movieoIas, use them as time machines and then roll back... and come in again to the days when CIifford Irving, as far as... any of us Knew, was just a researcher... into someone else's fakery.
Agora temos que parar estas moviolas, usá-las como máquinas do tempo e depois recuar e voltar aos dias em que Clifford Irving, até onde sabemos, era apenas um pesquisador, nas falsificações de outra pessoa.
And now for the truth, clifford.
E agora a verdade, Clifford.
Interesting question : Is CIifford Irving being sued... for telling the truth...
Está Clifford Irving a ser processado por dizer a verdade?
There hasn't been a breath... about funny passports or phoney signatures and here's... Edith telling CIifford Irving that she can't believe EImyr had... anything to do with fakery.
Não se ouviu ainda nada sobre passaportes estranhos ou assinaturas falsas e aqui está Edith a dizer a Clifford Irving que ela não acredita que Elmyr tenha alguma coisa a ver com falsificações.
Some people even say "After I read a book of clifford Irving... about you I liked you even more than before."
Algumas pessoas dizem : "Depois de ter lido um livro de Clifford Irving sobre si, gostei de si mais que antes."
well, if Hughes couldn't speak, or wouldn't, then somebody,... and why not CIifford Irving, could do the speaking for him?
Bem, se Hughes não podia falar, ou não queria, então alguém, e por que não Clifford Irving, podia fazer isto por ele?
Even if CIifford Irving mentions in his book that... Hmm... I must insist that I never sell to privates.
Mesmo se Clifford Irving menciona no seu livro devo insistir que nunca vendo a particulares.
"I do not Know CIifford Irving" said the voice.
"Não conheço Clifford Irving", disse a voz.
"Charges can result in as much as a hundred years imprisonment... but his can be softened if CIifford Irving agrees to come clean... on the whole story"
"As penas podem chegar a cem anos de prisão, mas pode ser reduzida se Clifford Irving concordar em esclarecer toda a história."
gentlemen, was that the real voice of clifford Irving?
Senhores, era aquela a verdadeira voz de Clifford Irving?
Hey, Mr. Clifford!
Sr. Clifford!
Hey, Mr. Clifford, I think we got a problem back here.
Sr. Clifford, acho que temos aqui um problema.
When my daddy advertised for a gentleman of standing to escort me to New Orleans, Clifford Tate applied.
Quando o meu pai procurou um cavalheiro de bem... para me escoltar até Nova Orleães, Clifford Tate candidatou-se.
You won't get your way this time, Clifford Tate.
Não te vais safar desta vez, Clifford Tate.
- Oh, no, Mr. Clifford.
- Oh, não, sr. Clifford.
Mr. Clifford I just wanna get Jenny and get out of here.
Sr. Clifford... só quero ir buscar a Jenny e partir daqui.
She's just what Clifford and this old house needs.
Ela é justamente o que o Clifford e a sua velha casa precisam.
- The way you are with Clifford.
- Da maneira como está com o Clifford.
Clifford?
Clifford?
Clifford!
Clifford!
Good afternoon, Sir Clifford.
Boa tarde, Sir Clifford.
Clifford, that's not important now.
Clifford, isso não é importante agora.
You've had a tiring day, Sir Clifford.
Teve um dia cansativo, Sir Clifford.
- Good night, Sir Clifford and milady.
- Boa noite, Sir Clifford e milady.
Only, why doesn't Sir Clifford build a little summerhouse for you?
Ou, porque Sir Clifford não constrói uma pequena cabana de verão para si?
Clifford, I have a problem.
Clifford, tenho um problema.
Shame about Sir Clifford, isn't it?
É pena o estado do Sir Clifford, não acha?
Sir Clifford's getting stronger.
Sir Clifford está fortalecer-se.
- You've done wonders for Clifford.
- Fez maravilhas com o Clifford.
Nurse went away, so I stayed with Sir Clifford.
A enfermeira teve que sair, por isso fiquei com o Sir Clifford.
- Clifford.
- Clifford.
- Sir Clifford's instructions.
- São instruções de Sir Clifford's.
Sir Clifford is in the library and asked not to be disturbed.
Sir Clifford está na biblioteca e pediu para não ser perturbado.