Cocaïne traduction Portugais
2,716 traduction parallèle
Jack, there were traces of cocaine in your blood. And "a bag of cocaine in the right pocket of Officer Reiley's coat."
Jack, havia traços de cocaína no teu sangue e...'um pacote de cocaína no bolso direito do casaco do Polícia Reiley'.
Maybe it had something to do with the scarface-like amount of cocaine in his system.
Talvez tenha a ver com a quantidade enorme de cocaína no corpo dele.
Cocaine?
- Cocaína?
They also found traces of cocaine in your blood, which is a fun new choice for you.
Também encontraram vestígios de cocaína no teu sangue, o que é uma divertida nova opção para ti.
He stole $ 2 million worth of cocaine from the outfit.
Ele roubou cocaína no valor de $ 2 milhão à máfia.
Losing that cocaine put Theo in a jam with some very nasty people.
Perder a cocaína pôs o Theo em apuros com pessoas mesmo ruins.
They got the cocaine, and he got a place to hide out and get doctored.
Eles ficaram com a cocaína, e ele arranjou um sítio para se esconder e recuperar.
A fella with that much cocaine could parlay it into a lot of money, make him a very powerful man.
Um tipo com tanta cocaína podia ganhar muito dinheiro. Tornar-se um homem poderoso.
Your daddies took all that cocaine for themselves.
Os vossos pais ficaram com a cocaína toda para eles. Claro que sim.
In terms of cocaine, I've never done it before.
- A cocaína, nunca consumi.
Jessa, do you happen to know where I can procure some cocaine today?
Jessa, sabes onde posso conseguir cocaína hoje?
I, um, need some cocaine.
Preciso de cocaína.
You ruined my relationship with Marnie and, for that matter, my relationship with cocaine, which could have been my favorite drug.
E já agora a minha relação com a cocaína, que poderia ser a minha droga preferida.
But say the word- - I got a lab full of cocaine-addicted monkeys with nothing to lose.
Eu tenho um laboratório cheio de macacos viciados em coca que não têm nada a perder.
I bet you that tests positive for cocaine.
Aposto que o resultado dará positivo para cocaína.
Carla was carrying at least 80 bags of cocaine in her stomach, she becomes sick, possibly from turbulence, or maybe one of the bags ruptured.
A Carla transportava pelo menos 80 saquetas no estômago. Ficou indisposta, possivelmente devido à turbulência.
Is it needles or cocaine?
É agulhas ou cocaína? Não.
Crack cocaine?
Pó branco, cocaína?
Look... if crack cocaine is what you want then crack cocaine is what we are going to get.
Se cocaína é o que queres, então é isso mesmo que vamos comprar.
I want to go score some crack cocaine.
Quero ir buscar cocaína.
Um, the two of us are very interested in purchasing some crack cocaine.
Nós os dois estamos bastante interessados em adquirir cocaína.
... Do like cocaine and prostitutes, but they didn't have to tell anyone.
Gosto de cocaína e prostitutas, mas não tinham que contar.
Have you ever heard anyone say the CIA invented crack cocaine? I have.
Alguma vez ouviu dizer que o crack foi inventado pela CIA?
I remember, uh... I remember I brought you a little cocaine, watched you shoot up.
Lembro-me... lembro-me de te ter trazido um pouco de cocaína, ver-te a consumi-la.
He offered me cocaine last night.
Ele ofereceu-me cocaína na noite passada.
I jumped with too much cocaine.
Saltei com demasiada cocaína.
That cocaine I brought to Harlan, that made your people, Boyd.
A cocaína que eu trouxe para Harlan, foi o que vos fez o que são hoje, Boyd.
The house that cocaine built.
Uma casa construída com cocaína.
Thanks to Kamali, Al-Zuhari and his organization control the supply of most of the cocaine and heroin going into Europe.
Graças a ele, Al-Zuhari e a sua organização controlam a maioria da cocaína e heroína que vai para a Europa.
Cocaine addict with a heart condition, but still, thanks to big brother, president of the Central Stock Exchange.
Viciado em cocaína e um problema cardíaco, mas graças ao irmão, é presidente da Bolsa de Valores Central.
The trace on our elevator victim's shirt was not cocaine, it was pollen.
O vestígio na camisa da nossa vítima do elevador não era cocaína, era pólen.
- Cocaine?
- Cocaína?
It'd be pretty easy to think he was loading a whole bunch of cocaine.
Seria fácil pensar que ele carregava cocaína.
So you figured it was cocaine.
Por isso pensaram que era cocaína.
There I was, a million dollars'worth of cocaine and no witnesses...
Lá estava eu com cocaína no valor de um milhão e sem testemunhas...
And, uh, c-could you possibly not use the cocaine around the other parents?
E acha que podia não cheirar cocaína ao pé dos outros pais?
We had the cocaine in a holdall.
Tinhamos a cocaína num saco.
♪ Don't take cocaine or Mary Jane ♪
Não uses cocaína ou Mary Jane
That cocaine I ordered is taking forever!
A cocaína que pedi está a demorar de mais!
The police have been looking into him for cocaine distribution.
A polícia investigou-o por tráfico de cocaína, mas nunca foi acusado.
- And instead of opening a car dealership or a sports bar fronting a cocaine operation, you decided, "I'm gonna be an anger therapist."
- E em vez de abrir um stand de automóveis ou um bar desportivo em frente a um ponto de drogas, você decidiu, "Vou ser terapeuta de raiva."
Crack cocaine addict, arsonist, career burglar.
Era viciado em crack, pirómano e ladrão.
- Snorts a little cocaine?
- Snifa um pouco de cocaína?
Have you tried cocaine?
Já experimentou cocaína?
- What? - Cocaine causes seizures.
- Cocaína provoca convulsões.
And when they raided his warehouse, three tons of cocaine disappeared without a trace.
E quando entraram no armazém dele, três toneladas de cocaína desapareceram sem deixar rasto.
When the Colombians started moving cocaine through Southie, he reached out to me.
Quando os colombianos começaram a vender cocaína pelo Southie, ele falou comigo.
Yeah, why would Paddy buy cocaine from Oso, then turn around and help Cavanaugh bust him?
Pois, porque o Paddy comprava cocaína ao Oso para, então, traí-lo e ajudar o Cavanaugh a prendê-lo?
All Paddy wanted was cheaper cocaine, and he fed Cavanaugh information knowing that it would chase the Colombians out of Southie.
Tudo o que o Paddy queria era cocaína mais barata, e ele dava informações ao Cavanaugh sabendo que isso levaria os colombianos para fora do Southie.
Oh, so all these zeroes mean Paddy couldn't buy cocaine.
Oh, então todos os zeros indicam que o Paddy não podia comprar cocaína.
Right, but in April of'93, Paddy started buying cocaine again but for half the price.
Certo, mas em Abril de 93, o Paddy voltou a comprar cocaína, mas por metade do preço.