Colombia traduction Portugais
1,033 traduction parallèle
We knew we couldn't extradite you from Colombia... so we nailed you in another country. Neat, huh?
Sabíamos que não o conseguiríamos extraditar a partir da Colômbia, por isso, apanhámo-lo noutro país.
Angelina Medera, age 25. Born Medellín, Colombia.
Angelina Medera, 25 anos, nasceu em Medellin, Colômbia.
She's still in Colombia.
Ainda está na Colômbia.
I need you to bring that map to me in Colombia.
Quero que me tragas esse mapa à Colômbia.
Colombia?
Colômbia?
Elaine, I can't go to Colombia.
Elaine, não posso ir à Colômbia.
Do you know what it's like in Colombia?
Sabes como aquilo é na Colômbia?
There are schedules to be maintained, even in Colombia.
Há horários a cumprir, até na Colômbia.
Joan Wilder, welcome to Colombia.
Joan Wilder, bem-vinda à Colômbia.
I am so glad you're here in Colombia.
Ainda bem que está cá na Colômbia.
Well, we're the guys that are gonna bust y'all... if, uh, Eddie here comes back from Colombia... with anything in that bag except his dirty laundry.
- Somos quem vai prender-vos, se o Eddie voltar da Colômbia com alguma coisa na mala para além da roupa suja.
That's Chango, god of the Santeria- - a religion popular in Colombia.
- Esse é Chango, deus da Santaria. Uma religião popular na Colômbia.
Vietnam, Cambodia, Colombia... Puerto Rico, Bahamas, Everglades.
Vietname, Cambodja, Colômbia, Porto Rico, Bahamas, Everglades.
Colombia and back.
Colômbia, ida e volta.
What is it, a Colombian national holiday? Yeah.
- É feriado nacional na Colômbia?
Cartagena, Colombia!
Cartagena, Colômbia!
They were tracking his shipment from Colombia.
Eles estavam no encalço deste carregamento da Colômbia
Today he gets his shipment on a flight from Colombia.
Chega hoje o embarque para ele num voo da Colombia.
Let's see if there's other flights from Colombia.
Vamos ver se há mais voos vindos da colombia.
He supports our orphanage and our trips to Colombia.
Ajuda o nosso orfanato e financia as nossas viagens á Colombia.
Colombia's Javier Estevez arrived at Los Angeles International Airport this afternoon under heavy security.
O colombiano Javier Estevez chegou esta tarde ao Aeroporto Internacional de Los Angeles sob uma forte segurança.
If solutions to our drug problems are to be found, there must be more cooperation - between Colombia and the United... - That's him!
Se queremos encontrar soluções para os problemas da droga tem de haver mais cooperação entre a Colômbia e os Estados...
- How was Colombia?
- Nick? - Claro. - Como foi na Colombia?
He spends most of his time in Colombia.
Ele passa a maior parte do tempo na Colômbia.
Was there a letter for me from Colombia?
Havia alguma carta para mim, da Colômbia?
Colombia.
Colômbia.
Colombian express is pulling out.
O Expresso da Colômbia está a chegar.
I won't buy Colombian bananas again.
Não volto a comprar bananas da Colômbia.
COMING FROM COLOMBIA, I GUESS YOU FELLAS REALLY KNOW A GOOD CUP OF COFFEE.
Vêm da Colômbia, acho que os amigos sabem apreciar uma boa chávena de café.
I loved Colombia and so did Manuel.
Eu adorava a Colômbia e o Manuel também.
What happened in Colombia embarrassed Manuel.
O que aconteceu na Colômbia envergonhou o Manuel.
Mr. Arias was returning from Colombia.
O Sr. Arias regressava da Colômbia.
A source in Colombia says A can'tel hit man is on his way to New York.
Uma fonte na Colômbia diz que um alvo do cartel vem para Nova Iorque.
See, that's why we left Colombia. Because of these kinds of police tactics.
Por isto saímos da Colômbia, por causa destas tácticas policiais.
My name is Paolo Esteban. I am a citizen of Colombia.
Chamo-me Paolo Esteban, sou cidadão colombiano.
Mr. Gaitan has a record in Colombia?
O Sr. Gaitan tem cadastro na Colômbia?
You send Elvis back to Colombia.
Recambiem o Elvis para a Colômbia.
Are you worried our jails are more secure than Colombia's, Mr. Gaitan?
Preocupa-o que as nossas prisões sejam mais seguras que na Colômbia?
( Stone ) 19 character witnesses from Colombia.
19 testemunhas abonatórias da Colômbia.
He paid half a million dollars to get out of Colombian jails.
Na Colômbia, paga-se 500 dólares para sair da prisão.
He buys his way out in Colombia and he buys his way out here.
Ele safa-se na Colômbia e safa-se aqui também.
Any flight to Colombia. Hell, anywhere in South America.
Aliás, para a América do Sul.
Really, they're dark brown, like rich Colombian coffee.
Castanhos escuros. Como o puro café da Colombia.
Ochoa's never seen outside of Colombia.
Nunca foi visto fora da Colômbia.
Ooh, Colombia.
Da Colômbia?
[Woman Over P.A.] This is the final boarding call for Latin American Airlines... Flight 1 2 to Bogota and Cartagena.
Última chamada para a Latin America Air Lines, voo 12, para Bogotá, Colômbia.
In fact, with Yfter, you sold missiles and automatic weapons to both Iraq and Iran and you imported cocaine from Columbia valued at thirty-two billion lire.
Você e Yfter venderam mísseis e sistemas de mira ao Irão e ao Iraque e importaram cocaína da Colômbia no valor de 32 biliões de liras.
Another thing i'll bet you didn't know- - Columbia, south america, Is completely east of florida.
E outra coisa que aposto que não sabiam é que a Colômbia e a América do Sul, estão completamente a este da Flórida.
There's some yarm out there that wants to talk to you.
Está ali um "Colômbia" que quer falar contigo.
They kill judges down there for sport.
Na Colômbia, matam juízes por desporto.
Don, Ben Stone, cover all the airports.
Don, fala o Ben Stone. Vigiem os aeroportos e os voos para a Colômbia.