Colt traduction Portugais
1,315 traduction parallèle
The guy at the shop tried to sell me a Colt.45.
O tipo da loja de penhores queria vender-me uma Colt.45.
Possibly a Colt or a Magnum.
- foi nas costas. - A sério? Provavelmente de uma Colt ou uma Magnum.
Your man with the Colt.45.
O teu homem com uma Colt. 45.
The guy with the Colt.45, you don't know nothing about him neither?
O tipo com a Colt. 45, tu também não sabes nada sobre ele?
What in the name of Samuel T. Colt are you all doing out here?
O que é que fazem cá fora?
- 32-20 Colt.
- Uma Colt 32-20.
- With a Colt. 45.
- Com um Colt.45.
A Colt 1911 "A." It can be very convincing.
Uma Colt 1911-A. Pode ser muito convincente.
my Navy Colts, field glasses and books on military strategy... to Lincoln Rogers Dunnison... a soldier fit to lead.
os meus revólveres Colt, os meus binóculos e livros de estratégia militar... para Lincoln Rogers Dunnison. Um soldado preparado para liderar.
'45 was a good year, sir.
"Colt 45". 45 foi um bom ano.
You'll gallop like a colt!
Cavalgará como um potro.
That was the sound of Santa Maria's colt.
- Só pode ser a arma do Santa Maria.
That would be a Colt.
Pode ser uma Colt.
According to Vega, the vic owns a Colt.
Segundo disse o Vega, a vítima possuía uma Colt.
- It wouldn't happen to be a Colt?
- Por acaso é uma Colt?
"I was brushing down Lucy, the new colt, when she let out a fart right near my face."
Hoje estava a escovar a Lucy, a égua nova, quando ela soltou um peido na minha cara.
And so I grew from colt to stallion
E assim cresci de potro a garanhão
Close One is not responding.
O Colt 1 não responde.
- Well, just in the nick of time came Samuel Colt, who, in 1836, invented the first weapon ever that could be fired over and over without having to reload.
Num instantinho, aparece Samuel Colt, que, em 1836, inventou a primeira arma que podia disparar repetidamente sem precisar de ser recarregada.
Pancho Villa? Colt.45? - Naran Chandra's place?
Pancho Villa, Colt 45, na casa de Chandra?
Casings from all three killings go to a.45, probably Colt Classic.
As cápsulas das três mortes são de uma.45 provavelmente Colt Classic.
You have a pair of eyes like a colt
Tens um par de olhos como os de um potro
The first time he saw Seabiscuit, the colt was walking through the fog at 5 : 00 in the morning.
A primeira vez que ele viu Seabiscuit, o potro passeava às 5 da manhã no nevoeiro.
At six months, he was shipped off to train with the legendary trainer "Sunny" Fitzsimmons, who, over time, developed a similar opinion of the colt.
Aos 6 meses, mandaram-no treinar com o lendário Sunny Fitzsimmons, que chegou à mesma conclusão sobre o potro.
When he didn't improve, they decided the colt was incorrigible.
Ao ver que ele não progredia, decidiram que o potro era incorrigível.
That makes six consecutive victories for this little colt from nowhere, one shy of the record.
Seis vitórias consecutivas deste potrozinho, a um passo do recorde!
This little colt of theirs is running out on some cow track. You know.
Esse potro deles deve correr nalgum caminho para vacas!
That's a nice colt.
Bonito potro.
Will the colt be born today?
O potro vai nascer hoje?
Father, hold the colt tight.
Pai, segura bem o potro.
The last colt won't be born today anymore.
O último potro já não vai nascer hoje.
It's a white colt, isn't it?
É um potro branco, não é?
What a big colt!
Que potro grande!
The mother must see her little one. Turn her towards the colt.
A mãe tem de ver o seu pequeno.
It's a white colt.
É um potro branco.
Mom, if the colt doesn't get milk from his mother, will he die?
Mãe, se o potro não beber leite da sua mãe, vai morrer? Não.
Was Odgoo able to bring the young colt to peace with his mother?
A Odgoo conseguiu reconciliar o potro com a sua mãe?
Such a beautiful colt.
Um potro tão bonito.
This is the colt.
Aqui está o potro...
The sweet colt.
O potro meigo.
It's a beautiful colt, isn't it?
É um lindo potro, não é?
You'll regret the day you crossed Dexter Colt!
Vai arrepender-se do dia em que enfureceu o Dexter Colt.
How you doin'? Dexter Colt, the man who framed my daughter!
Dexter Colt, o homem que tramou a minha filha.
It's like he's a colt again.
Parece que voltou a ser um potro.
I will amend the winner's purse with another $ 10,000 if you will put that Colt pistol in the pot.
Acrescentarei mais 10 mil ao prémio se colocar esse revólver "Colt" na aposta.
That is an authentic Colt, is it not?
Isso é uma Colt autêntica, não é?
Mr. Colt did.
O Senhor Colt fez.
Colt did not make all men equal, Mr. Hopkins.
O Colt não fez todos os homens iguais, Sr. Hopkins.
You know, Yusef, I once had a three-legged colt.
Sabes Yusef, eu já tive um potro de três patas.
So, now we've dressed up this year's first colt.
Aí está, acabamos de vestir o primeiro potro deste ano.
Now the colt will be full.
O potro vai ficar satisfeito.